Выбрать главу

Марти равнодушно покачал головой, ничуть не заботясь, что в темноте Питер не видит этого жеста. Но Питер понял. Догадался.

— Ладно, не паникуй раньше времени.

Питер постоял еще несколько секунд. Он подумал, не вернуть ли Марти отобранный раньше пистолет — мало ли что, времена наступили сложные. Но решил, что в данный момент пистолет опаснее для самого Марти, чем для гипотетических врагом. В таком состоянии он что угодно мог с собой сделать. Питер еще раз потрепал Марти по плечу и вышел.

Только через полчаса Марти встал с дивана. На ослабевших ногах он бродил по пустому дому, натыкался на мебель и сам не знал, что он ищет. Он включил свет, и от этого стало еще больнее. Взгляд натыкался на вещи и резал сердце. Свитер Джейн, небрежно брошенный на спинку кресла. Разбросанные игрушки Мэгги. Даже пустая миска щенка кричала ему, что он потерял их. Он потерял не просто свою семью. Он потерял часть себя, часть души. Он не знал, что теперь делать и, главное, зачем?!

Он начал собирать игрушки — и бросил это занятие. Зачем? Кому теперь нужен порядок в доме? Да и есть ли теперь у него дом? Ведь дом — это не четыре стены, где ты ночуешь. Дом — это место, где ты живешь. А если в нем нет твоей семьи, то и ты не живешь вовсе.

Марти бессмысленно открывал двери шкафов, закрывал их, перемещался из комнаты в комнату. Наткнулся на бутылку виски, вывернул пробку, бросил ее прямо на пол, чего никогда не делал, и сделал несколько больших глотков. Этого он тоже никогда не делал. Виски обжег горло, и Марти закашлялся, забрызгав скатерть на столе в гостиной. Плевать. Кому это теперь нужно?

Вскоре мозг начал чуть оттаивать, и он смог сделать какие-то наблюдения и выводы. Дорожных сумок и рюкзаков не было. Значит, Джейн все же уехала в Йеллоустон и не вернулась из поездки. Они с Барни не могли добраться туда до извержения и сейчас могли быть где угодно. В забитом до отказа Денвере. На каком-нибудь богом забытом ранчо. Среди мертвых равнин, засыпанных пеплом. На блокированном шоссе, среди сотен таких же беженцев.

В спальне вещи валялись на кровати и креслах в беспорядке. Странно. Джейн была аккуратисткой и не оставляла за собой бардака, даже уезжая куда-то. Наверное, спешила очень. Спешила к нему.

На кухне Марти нашел сотовый телефон жены, лежащий на столе. Он нажал кнопку. Телефон отозвался прощальной мелодией и тут же вырубился — села батарейка. Это был последний удар.

— Почему?! — заорал Марти. — Ну почему ты его не взяла?!!

Он размахнулся и уже хотел влепить мобильником в стену, раскрошить его на сотни деталей, в куски, в молекулы… Но в последний миг остановился. Это телефон Джейн! Марти в бешенстве колотил рукой по столу, пока из костяшек не брызнула кровь. Тогда он упал на колени и нечленораздельно заревел, хрипло и тоскливо.

Обессилев, он с трудом поднялся, глотнул еще виски. Заглянул в холодильник. Он работал и был полон продуктов. Издевка судьбы.

Покачиваясь от ударившего в голову хмеля, Марти вернулся в гостиную. На комоде стоял древний телефон с автоответчиком. Марти машинально нажал кнопку прослушивания сообщений и двинулся дальше.

— Марти! Джейн! Это Шерри!

Его словно ударили в спину, Марти застыл посреди комнаты, вслушиваясь в голос из ниоткуда.

— Ребята! Простите! Этот чертов ирландец умудрился засадить свою машину в грязь там, где не было связи. Мы все утро из нее выбирались. Плюс он что-то там поломал и сейчас поехал в мастерскую к Уилсону, чинить. Но поклялся, что через два часа будет готов. Так что вы собирайтесь, выедем с небольшим запозданием. Да, Марти! Чуть не забыла! Барни велел сказать, что очень за тебя беспокоится. И чтобы ты без него ничего никому на работе не говорил. Я не понимаю, что это значит, но он так велел передать. Все, ребята! Через два часа мы за вами заедем. Бай!

Марти с горечью покачал головой.

Ты опоздала, Шерри. Ты опоздала позвонить. А потом поторопилась уехать.

Пикнул автоответчик, вызывая следующее сообщение. Марти почувствовал, как шерсть на загривке у него начала топорщиться.

— Хайсмит! Это Шейн Харрис. Кажется, что-то у нас пошло не так. Мне позвонил наш сотрудник в Колорадо-Спрингс. Он получил срочное задание и не имел возможности встретить вас в аэропорту. Но дозвониться до вас, Хайсмит, я не смог. Это досадное недоразумение. Как только появитесь в Рокфилде, тут же выйдите на связь со мной и верните пакет с документами. Доставим их в Денвер обычным способом.

Пакет с документами? Ах ты лживый сукин сын! Пакет с чистой бумагой ты имел в виду?