— Где?
— Не мог вспомнить, но сейчас со ста процентной точность могу заявить, что такая есть или была лет двадцать тому назад у Томаса Янга.
— Откуда такая уверенность? — мой голос и моя мимика выражали недоумение
— У него дома на стене висит две фотографии. Одна совсем свежая со свадьбы Шона Спенсера и Элли Майерс, а другая двадцатилетней давности, на которой он запечатлён именно в такой куртке.
— Но кто угодно мог купить такую же. Просто совпадение.
— Не совпадение. Такие выдавали спортсменам в учебных заведениях. Томас при нашем разговоре упомянул о том, что играл в футбол за команду университета.
— Даже если ты прав, то какой у него мотив убивать Грейс Джефферсон? — я прибывал в ещё большем недоумении
— Может дружеская ревность? — предположил Миллз. — Грейс не любила гостей. Как сказал Томас, он ни разу не был у них в гостях за время их супружеской жизни. Грейс была замкнутая и не любила общаться с людьми. Шон в свою очередь был очень кампанейский. Возможно он решил, что жизнь с этой девушкой идёт его другу во вред и решается совершить это убийство во благо дружбы с Шоном Спенсером.
— И поэтому её убили той самой статуэткой, которую она подарила мужу на пять лет совместной жизни. — дополнил я
— Ему даже не надо было вламываться в дом. Жертва сама открыла ему дверь. Пока она готовила, он быстро нашёл в их спальне статуэтку, зашёл на кухню и зверски расправился с ней, а потом просто ушёл.
— Вроде всё сходится. — повеселевшим голосом сказал я
— Только это всё равно маловато для обвинения.
— Зато у нас есть направление, куда копать дальше.
— Теперь переходим к более свежему делу. — ему на глаза попалась папка с документами о деле Бена Хендерсона
— Ну тут ты разберешься сам. — я встал со стула и потянулся. — Надо немного пройтись, а то это кресло скоро отпечатается на моём позвоночнике.
Миллз подождал, пока я пропаду из его вида и занял моё кресло. После выявления грыжи мне пришлось приобрести за свои деньги более удобный стул. Все офицеры в участке завидовали мне белой завистью и надеялись, что когда я выйду на пенсию, то оставлю своё кресло в участке и они сами решат кому оно достанется. К несчастью их ожидания только и остались ожиданиями. Кресло отправилось на пенсию вместе со мной. Именно на нём я сейчас сижу и рассказываю вам это запутанную историю
БЕН ХЕНДЕРСОН
Элли Майерс — жена убитого
(Эмоции и поведения выдуманы автором для красочности сюжета)
Девушка была одета по последнему писку моды. Короткое чёрное платье, распущенные каштановые волосы длинной чуть ниже локтя. Ноги спрятаны в туфли чёрного цвета с высоким каблуком. На шеи красовалось ожерелье с пятью зелёными камешками. Оба запястье украшали тоненькие браслеты сделанные из чистого золота.
Она не хотела находиться в доме, где скончался её муж. Поэтому допрос пришлось перенести на летнюю веранду. Последние две недели солнце палило с большим старанием, но под небольшим навесом гулял ветерок. Только небольшие лучики пробивались через маленькие дырочки в поликарбонате.
— Не надо было мне уезжать. — приговаривала Элли, вытирая слёзы стекающие по щекам
— Вы могли стать третей жертвой. — такой ответ вызвал у девушки ещё большую истерику
Милнер больше не стал делать своих глупых выводов и подождал, пока девушка сама придётся в себя. Она вытерла слёзы, достала из дамской сумочки небольшую серебристую фляжку и сделала один большой глоток. На пару секунд её лицо скривилось от приторного вкуса. Судя по запаху это был коньяк.
— Где вы были последние три дня? — спросил Милнер
— Я была в Риме. Полетела с подругой на показ мод.
— Это может кто-нибудь подтвердить помимо вашей подруги?
— Неужели вы подозреваете меня? — Элли была очень удивлена
— На данный момент я подозреваю всех. — девушка смотрела на него испуганным взглядом
— Организаторы мероприятия могут подтвердить моё алиби и если я не ошибаюсь, то у меня остался билет из Рима.
— Мы проверим. — детектив слегка наклонил голову, что бы луч солнца не светил ему в правый глаз. — У вас есть предположения кто мог отравить вашего мужа и домработницу?
— Никаких. — её голос звучал уверено
— Кто имеет ключи от дома?
— Я, муж, домработница и охранники.
— Никто не терял свои ключи?
— У Бена когда то работал охранник на протяжении пяти лет. Однажды он потерял ключи от дома. Его сразу уволили со скандалом. Так что потеря ключей исключена.
— Но вы ведь жена. Вас нельзя уволить за потерю. — Милнер ухмыльнулся
— Я точно ничего не теряла.
— Никто из персонала не мог скрыть потерю?
— Нет. Бен очень сильно переживал за свою безопасность. Каждый день проверял, как работают Билл и Сэм… То есть охрана.
— А мисс Геллер?
— Эта женщина не была человеком. Она помнила, где стоит каждая вещь, и что куда переставили. Такую мелочь, как ключи она бы точно заметила.
Во время допроса под навес залетели три синицы и уселись на тонкую балку, окрашенную тёмно-коричневой краской. Их пение напоминало трио оперных музыкантов. Они по очереди сменяли себя, подхватывая ритм мелодичного птичьего вокала.
— Рейчел Геллер давно работала у вашего мужа?
— Почти десять лет. Для Бена она уже не была обслуживающим персоналом. За время её работы они стали близкими друзьями. Ей даже разрешалось праздновать здесь свои дни рождения.
Милнер немного замялся со следующим вопросом и сделал небольшую паузу, кинув взгляд на поющих синиц.
— Я знаю, что вы хотите спросить. — сказала Элли
— Что же?
— Могли ли дружеские отношения между моим мужем и Рейчел перерасти в любовный роман.
Детектив был немного удивлён. Потому что это именно тот самый вопрос, который он никак не мог спросить.
— Вы правы. — признал Милнер
— Я обману вас, если скажу «нет». Дружбы между мужчиной и женщиной не бывает. Они видели друг друга каждый день на протяжении десяти лет. Между ними действительно мог быть роман.
— Вы только сейчас об этом подумали или у вас и раньше появлялись подобные мысли?
— Появлялись и раньше, но я пыталась их отогнать от себя.
— Мой следующий вопрос прозвучит глупо, но попрошу выслушать его до конца.
— Хорошо. — девушка одобрительно кивнула
— Допустим они и в правду любили друг друга. Миссис Геллер хочет обручиться с вашим мужем и ставит его перед выбором. Либо он бросает вас и окончательно уходит к ней, либо выбирает вас, тогда миссис Геллер рассказывает вам об их отношениях.
— К чему вы клоните?
— Кого бы выбрал ваш муж?
Элли несколько секунд смотрела на детектива каменным взглядом, потом опустила глаза вниз и тяжело вздохнула.
— Понятия не имею.
— Я вас понял.
— Я могу идти? Хочу принять таблетку от головы.
— Задержитесь на секунду. Ответьте мне на вопрос. У Рейчел Геллер были дети?
— Дочь лет двенадцати. Думаю она вам не помощник.
Сэм Роуз — охранник
Перед детективом сидел молодой парень со спортивным телосложением. Длинные светлые волосы прикрывали его слегка оттопыренные уши. На нём был чёрный джинсовый костюм с белой футболкой. На левом кармане висела связка из десяти ключей, которая от каждого движения издавала металлический звук.
— Как давно вы начали работать у жертвы? — начал Милнер
— Около года. После службы на флоте нужно было, как то зарабатывать на жизнь. Мистер Хендерсон искал физически сильного парня на должность второго охранника и я, как видите подошёл.
— Последние три дня вы находились здесь?
— Я здесь на протяжении месяца сижу безвылазно. — в тоне чувствовалось недовольство
— Не было никаких происшествий за последние трое суток?
— Если не считать драку уличный собак, то всё было тихо. — Сэм улыбнулся своими белыми зубами