— Ну, я предполагаю, что ты здесь потому, что она не связалась с тобой , верно? И что ты не смог связаться со мной?
— Я, ах, да. Я не смог с тобой связаться.
— Как долго?
— Три с половиной месяца. Почти четыре.
— И в последний раз, когда вы общались, это было лично?
— Н ет. Я не видел ее лично уже полгода. Она, э -э, часто занята.
Или просто не была близка со своим отцом.
— Ты поддерживал связь со своей бывшей женой?
— Я не смог с ней связаться.
— Потому что она не хочет иметь с тобой ничего общего?
— Что -то вроде этого, да.
— Полагаю, ты проверил , не подавала ли ее мать заявление о пропаже без вести.
— Там ничего нет.
— Она близка со своей матерью?
— Ближе, чем со мной.
— Значит, если бы твоя дочь пропала, твоя бывшая жена узнала бы и сообщила об этом, да ?
— Д а.
— И все же… ты здесь.
— Ее машины нет, ее квартира пуста, ее сотовый лежит на столе у нее на кухне.
— И никаких признаков нечестной игры?
— Нет, — неохотно признался он.
— Она взрослая…
— Она не просто ушла , — возразил он, вероятно, произнеся эту речь перед несколькими людьми, которые пришли сообщить о пропаже взрослых детей или друзей в его карьере.
— Но ты не можешь этого знать наверняка , — напомнил я ему. Не имело значения, что он научился быть спокойным и отстраненным. Когда дело касалось твоих собственных детей, я полагал, что не существует такой вещи, как дистанцирование от самого себя.
— Я не знаю этого наверняка. Вот почему я здесь. Найди ее. У меня нет тех каналов, которые есть у тебя. И я знаю, что ты не… против поиска различных способов получения информации.
— Т ы просишь меня нарушить закон ради твой дочери, Коллингс? — спросил я, чувствуя, как кривятся мои губы.
— Почему нет? Ты делал это ради дочерей других людей.
— Ты не ошибаешься. Хорошо. Мне нужна ее информация. Адрес. Ключ, если он у тебя есть, чтобы никто не застукал меня за взломом.
Мне потребовалось почти ошеломляюще много времени, чтобы понять, как вскрывать замки — то, что, казалось, стало второй натурой моего брата и его сотрудников. Но я справился. Может быть, я и не смог бы сделать это за пять секунд, как Сойер, но я мог бы выполнить свою работу. Тем не менее, всегда было лучше не делать этого.
— У меня все это здесь , — сказал он мне, залезая в карман пиджака и вытаскивая ключи вместе с небольшой стопкой сложенных бумаг. — Я подумал, что это избавит тебя от беготни по освоению основ. Таким образом, ты сможешь сосредоточиться на компьютерах, или подсказках в ее доме, или еще на чем -нибудь. Прошу, найди хоть что-то.
— Хорошо , — согласился я, залезая в нижний ящик стола, чтобы вытащить один из ноутбуков, которые я там хранил , боковины и экран которого все еще были завернуты в пластик. Он будет бесполезен для меня после того, как это дело будет закончено. Я никогда не держал при себе старые ноутбуки. Они были слишком полны ценной — и компрометирующей — информации. Я поджаривал те части, которые мне были нужны, а остальное обычно жертвовал местной средней школе, где детей учили, как их восстанавливать.
— Могу я тебя кое о чем спросить? — спросил я, заводя его.
— Почему я пришел к тебе, а не к твоему брату , — догадался Коллингс.
— Да.
— Я не слишком хорошо тебя знаю, но кое -что слышал. В основном то, что ты похож на пса, преследующего суку в период течки. Безжалостный, — пояснил он. — Как будто ты принимаешь это близко к сердцу. Я полагаю, ты выполняешь беготню, и если ты не уверен, что сможешь справиться с какой -нибудь опасной ситуацией, я бы предположил, что ты позвонишь своему брату.
Это было не совсем… неправильно.
Как бы сильно моя гордость ни ненавидела признавать это, он был прав; я знал, что драки или — если уж на то пошло — работа по слежке не были моей сильной стороной. Однако с этим отлично справлялся Сойер. Если бы он был мне нужен, я бы ему позвонил. Или, если бы мое эго не позволило, я мог бы связаться с Броком, если он не затерялся в пастели какой-нибудь женщины.
— Это был бы мой первый звонок , — согласился я, беря листки бумаги, разворачивая их, подключая Wi -Fi, запуская браузер, открывая Facebook.
— Кларк? — спросил я, приподняв бровь.
— Мы думали, что это мальчик, пока она не родилась. М ы выбрали имя Кларк, в честь моего деда. Но это оказалась маленькая девочка , так что моя бывшая решила, что мы добавим второе имя , и оно все равно будет хорошо подходить.
Кларк Элизабет Коллингс.
— Это? Это ваша дочь? — спросил я, не распознав почти обвинения в своем голосе, пока он не издал легкий неприятный кашель.
Дело было не в том, что Коллингс был уродлив. Я представил себе, что в расцвете сил он был достаточно симпатичным мужчиной , выглядевшим в некотором роде как парень из соседнего дома.