Глава 1
Она медленно, едва управляя отяжелевшими пальцами расстегнула перламутровые пуговицы и кинула на грязный, блеклый от сальных разводов пол бардовое кашемировое пальто стоимостью в полторы тысячи фунтов стерлингов. В голове проскользнула мысль о том, что, когда ей скажут, что все это ошибка, она ни за что не наденет это пальто еще раз.
- Rühr dich um!(Пошевеливайся!) - незнакомая речь резанула слух. Это был грубый и колючий язык, отражавший для неё всю суть этой варварской нации. Офицер, цинично обнажив ряд идеально выбеленных зубов, грубо дернул её за плечо, заставив повернутся к грязным душевым. Кирпичное одноэтажное строение с крепкой металлической дверью, совершенно лишенное всякого освещения. Те, кто строил его, вряд ли слышали о санитарии. Стенам давно требовалась если не реконструкция, то хотя бы помощь хорошей краски. "Белой или желтой" - отрешенно подумала Элайза, спешно снимая с себя шарфик от известной английской фирмы и складывая его на многострадальное пальто. Она повернулась к офицеру, затянутому в чистый и выглаженный черный мундир с характерным символом на левой руке и развела руками, мол, все.
- Alle Kleider.(Всю одежду.) - сообщили ей, в очередной раз одарив сальным взглядом и издевательским оскалом.
- Я не понимаю...
- Alle Kleider.(Всю одежду.) - нетерпеливо повторил офицер.
- Я не...Я не понимаю твоего поганого языка! - вспылила она, сверкнув ярко-изумрудными глазами и раздражённо заправив тонкими пальчиками выбившуюся из прически светлую прядь.
Улыбка исчезла с безэмоционально холодного, но приятного лица арийца, и в то же мгновение Элайза ощутила резкую боль. Голова по инерции дернулась в ту же сторону, что и грубо сжавшая волосы грубая мужская ладонь, из глаз брызнули слезы. Пуговицы лопнули, ткань треснула и шелковая блузка мягко упала на землю, мгновенно пропитываясь осенней слякотью. Юбка последовала туда-же, открывая взору светлое белье без узора. Девушку на мгновение сжали в объятиях, не считая нужным воздержаться от жадных прикосновений к плоскому животу, округлым бедрам и тонкому изгибу талии, а затем бесцеремонно толкнули к двери здания. Тут, по чужим словам, Элайза, да и остальные политические пленные обязаны были пройти дезинфекцию перед тем, как приступить к работе.
Мисс Уинстон по инерции прошла пару шагов, едва не переступив порог, за которым расползалась беспросветная мгла. По какой-то причине помещение ее пугало. По обнаженной коже раз за разом пробегали мурашки, а волосы на голове вставали дыбом от мертвенной тишины и холодного сквозняка из темноты... Инстинкты вопили об опасности, а Элайза не привыкла не доверять своей интуиции. Именно из-за этого вместо того, чтобы послушно переступить порог, она развернулась и, сверкая потемневшими от гнева глазами, даже не удосужившись проверить тот ли это человек, сообщила стоящему перед ней:
- Это было очень грубое и совершенно недостойное джентельмена поведение!
Как иронично. Ариец, заинтересованно взирающий на неё, был меньше всего похож на джентельмена. И совершенно точно не был тем офицером, который, грубо дернув её за волосы стащил с неё остатки одежды. Элайза довольно быстро осознала свою ошибку, но извинится ей не дали. Только она открыла рот, чтобы невежливо произнести вежливое "извините", как ее, ещё не начавшую говорить, совершенно невежественно перебил мужской голос:
- Untersharführer Mendel, was macht diese Frau hier?(Унтершарфюрер Мендель, что эта женщина здесь делает?) - ариец, то ли не понявший, что говорит американская девушка, то ли посчитавший выше своего достоинства отвечать ей, развернулся и направил презрительный взгляд на младшего по званию.
- Ее отвели в газовую камеру, сэр, я просто выполняю приказы мистера Брауна.
- Посмотри на нее, идиот, она чистая арийка, не больна и не беременна. Отведи ее в сауну, дай ей одежду и отправь ко мне.
Резкие рваные реплики ни о чем не говорили девушке, зато её неприязнь к языку росла в геометрической прогрессии.
"Это ненадолго..." - уговаривала себя Элайза, - "Всего пару дней и я поеду на Юг...поеду.."
***********************
-Не трогай ребенка, - тихий голос, почти шепот, заставил офицера СС отойти и внимательнее вглядеться в лицо девушки.
Ким Ил Ли была красивой девушкой невысокого роста, тоненькая, словно тростиночка и такая же хрупкая. Округлое азиатское личико обрамляли густые прямые волосы смольного оттенка, заплетенные в длинную косу. Большие, слегка раскосые глаза выдавали в Ил Ли полукровку азиатских кровей, а тонкие запястья и аккуратные ладошки - девушку, не привыкшую к тяжелому физическому труду. Из её уст даже грубый немецкий язык напоминал мелодию.