Выбрать главу

— Вы ошибаетесь, Гоуэн! Я сам читал описание казни. Преступники мертвы— мертвы, как вот эти скалы!..

— Нельзя с абсолютной уверенностью утверждать, что эти скалы мертвы, мистер Давей. Разве вы не читали, что трупы были выданы некой — не помню ее имени — словом, некой докторше?..

— Вы бредите! Мертвое — мертво!.

— Хорошо, мистер Давей, но почему же у всех этих людей такие белые волосы и бороды? И какое странное, мертвое выражение у них в глазах!

— Глупости! Правда, взгляд их мне тоже показался странным, но тот, через чье тело прошло восемнадцать тысяч вольт — мертв и мертв окончательно!

— Я остаюсь при своем убеждении.

На гору с мешком овощей за плечами поднимался Патрик. Он остановился, положил ношу на камень и, сняв широкополую соломенную шляпу, вытер со лба пот.

Гоуэн подошел к Патрику, заглянул в его обросшее бородой лицо и сказал:

— Объясните нам, почему на острове живут только седовласые старики?

Патрик пристально взглянул на спрашивавшего и, не ответив ни слова, отправился дальше.

— Этого вы тоже знаете, Гоуэн? — спросил пилот.

— Нет, но почему он мне не ответил?

— Ах, оставьте меня в покое со своими выдумками. Как могли здесь очутиться казненные преступники?

— Вы сами ведь говорите, что этот остров не обозначен на карте. Как же он здесь очутился?..

X. Сарра Ушерс арестована.

Когда перед отлетом пилот задал президенту несколько вопросов относительно обитателей острова, тот охотно дал ему объяснение….

— Мы много лет назад потерпели кораблекрушение и были, прибиты к этому острову.

— Остров не может быть очень старым: на моей карте, напечатанной семь лет назад, он не значится.

— Мы здесь находимся много больше. Почему у всех вас такие белые волосы?

— Это результат болезни, которую мы перенесли здесь…

 Когда летчики остались одни, Гоуэн сказал:

— Верите вы мне, теперь, или нет?

— Нет, вам я не верю, но вижу и сам, что с островитянами дело обстоит нечисто. Вероятно, это пираты или матросы, поднявшие бунт на корабле и убившие своих офицеров…

Фотограф Гоуэн замолчал. Ho, вернувшись через месяц в Нью-Йорк, он прежде всего отыскал снимки трех убийц, сделанные на суде во время разбора их дела. Исследовав их с помощью лупы, он нашел полное подтверждение своим подозрениям. Спустя два дня нью-йоркские сыщики под командой начальника уголовной полиции Нью-Джерсея окружили ночью поместье миссис Сарры Ушерс, подле Флемингтона. По данному сигналу полицейские ворвались в дом.

Миссис Ушерс там не оказалось; за три месяца до того ей выдали из Синг-Синга двух молодых женщин. Обе были отравительницами. Одна из них убила мужа, нестерпимо терзавшего ее, а другая отравила свекровь, превратившую ее жизнь в ад. Обе женщины были казнены на протяжении одной недели. Родственники первой знали о намерении миссис Ушерс, мужу второй заявили лишь, что труп нужен для опытов. Только получив сто долларов, этот нежный супруг согласился на выдачу тела.

Кроме того, агентам Сарры Ушерс удалось в продолжение предшествовавших шести месяцев до быть из различных тюрем, где применяется казнь электричеством, двадцать четыре трупа. Двадцати трем была возвращена жизнь; лишь одного оживить не удалось. Невидимому, человек этот скончался от разрыва сердца в момент, предшествовавший казни.

Спасенные в сопровождении агентов миссис Ушерс были отправлены небольшими группами к восточным и западным гаваням материка.

Вместе с последним транспортом, состоявшим из двух женщин и пяти, мужчин, Сарра Ушерс покинула Флемингтон и выехала по направлению Ванкувера. Пожилая сестра милосердия — тоже жертва правосудия — после своего возвращения к жизни беззаветно преданная доктору Ушерс, благополучно перевезла весь транспорт через границу Колумбии. Сарра Ушерс остановилась на один день в пограничном городе, чтобы ее не увидели вместе со всей группой. На следующий день она прочла в газетах о «налете» на ее лабораторию и поспешно выехала окружным путем в Сан-Франциско.

В это время сестре удалось перегрузить контрабандой своих питомцев на каботажное судно, и в ту же ночь они отплыли к югу по направлению к Палете.

Доктор Сарра Ушерс была арестована в Сан-Франциско и отправлена в Нью-Йорк.

Гоуэн не молчал, и газеты всех штатов помещали длинные статьи по поводу его сенсационных разоблачений. В течение последних лет доктору Ушерс было выдано сто семьдесят три казненных на электрическом кресле преступника. Кладбище, устроенное миссис Ушерс неподалеку от ее дома, было разрыто полицией, и там нашли только девять трупов. Прокуратура находилась в тяжелом положении. Уголовный кодекс не содержал параграфа, который карал бы возвращение к жизни казненных преступников. В еще большем смущении оказались власти по поводу вопроса о живущих на Острове Возрождения мертвецах. По приговору отдельных судов эти люди были в свое время казнены; врачи констатировали смерть, закон получил удовлетворение. Законодательство не давало никаких указаний на то, чтобы преступники, возвращенные к жизни доктором Ушерс, могли быть снова арестованы. По закону и по приговору суда они были мертвые, а к мертвым нельзя предъявлять никаких обвинений.

В Олбени (штата Нью-Йорк) заседала парламентская комиссия, экстренно вырабатывая закон, имеющий обратную силу.

Высшие судебные власти Вашингтона тщетно искали выход из создавшегося положения.

Приказ об аресте Сарры Ушерс не имел законного основания. Сестра милосердия, работавшая в лаборатории миссис Ушерс в Флемингтоне и арестованная вместе со всем штатом, заявила, что она и «умершая» на электрическом кресле восемь лет назад Дороти Бертон— одно лицо. Она требовала, чтобы ее немедленно освободили или показали ей тот параграф закона, по которому она должна быть лишена свободы.

Чарльз Мэллиган, Гарри Гофман и Роберт Эллис — три самых видных юриста — с азартом набросились на интересный случай. Они давали одну беседу за другой. Часть газет заявляла, что, по-видимому, вернулись времена инквизиции, если людей, однажды понесших уже наказание за содеянное преступление, собираются вновь подвергнуть каре.

Через две недели упорных поисков в старых сводах законов был, наконец, найден параграф, согласно которому доктор Сарра Ушерс совершила тяжкий проступок против авторитета суда, аннулировав наложенное этим последним наказание. Она была выпущена на свободу под обеспечение в 50 000 долларов. Весь служебный персонал ее дома в Флемингтоне, включая и Дороти Бертон, также получил свободу под небольшой залог.

XI. Международный конфликт.

Все эти события не остались секретом для обитателей Острова Возрождения. Они приготовились к самозащите; спустили флаг Северо-Американских Соединенных Штатов, водрузили английский флаг и стали таким образом под защиту Англии.

Находившийся в Маниле (Филиппины) американский крейсер, получив приказ отправиться к Острову Возрождения, вышел из порта Люсстон в открытое море.

Президент Острова Возрождения телеграфировал по радио в Брисбэн и просил о присылке судов для защиты острова и его жителей.

История эта обратила на себя внимание дипломатов. Из Вашингтона в Лондон понеслись ноты, и Доунинг-Стрит[4]) не долго заставила ждать ответа. Английский престиж находился под угрозой. На Острове Возрождения развивался флаг Великобритании!

Вашингтон требовал выдачи убийц, так как они были американскими гражданами. Лондон телеграфировал своему послу, чтобы он посоветовал «Белому Дому»[5]) перестать себя компрометировать. Ведь живущие на острове люди давно вычеркнуты из списка живых! Нота же, представленная американским правительством, говорит о живых людях. Согласно же показаниям обитателей острова все они были в свое время казнены электричеством в различных тюрьмах Северо-Американских Соединенных Штатов, и американские власти обязаны это подтвердить.