Выбрать главу

- Какие вопросы мы обсудим сегодня, господа – Король слегка засучил рукава.

Фёдор, достал из своего внутреннего кармана, какие-то бумаги и, положив их на стол, за которым сидел Анри, поклонился и отошёл.

- Ваше высочество, сегодня, я бы хотел обсудить два вопроса. Первый – это закон, который вы выдали в самом начале вашего правления. Как мне известно, его величество, король Артур, не одобрил его, да и вы говорили, что он будет отменён. Так, какое ваше окончательное решение?

Анри потёр лоб и тяжело вздохнул.

- Казначей Альберо, как обстоят дела в нашей казне?

- Ваше высочество, всё просто замечательно. Все стараются платить налоги вовремя.,

Король посмотрел на свою жену, королева так же смотрела на своего мужа.

- В таком случае, закон является недействительным, и вводить его, мы не будем. Какой следующий вопрос?

Валери не почувствовала облегчение, ведь теперь, самые дорогие для неё люди, были с ней, в безопасности или уже покинули этот мир. Но её успокаивало то, что другие, как она сама, смогут жить спокойно.

- Ваше высочество, как вам уже известно, фермер, всё ещё в больнице, на его реабилитацию уходит больше времени, чем мы думали. А, как нам всем известно, он является основным поставщиком продуктов в замок. Из-за сгоревшего хлева, пострадала часть продукции. Судя по отчётам других рабочих, они не смогут удовлетворить наши потребности в течении нескольких месяцев.

- Тогда закажите у других. В чём проблема?

- 0Многие поставщики не совестные, могут подсунуть нам товар, который нужно скорее продать.

- Так пусть продают такое тем, кто живёт в бедных районах, им всё равно, что кушать. А с дворцом, лучше не шутить.

- Нет. – Возразила Валери.

- Что не так, Валери? – Анри кинул взгляд в её сторону.

- Снова ты за своё. Бедный народ – тоже люди, которые, между прочим, платят свои налоги. Они не заслуживают, есть то, что дают свиньям, а то и вовсе выбрасывают. В том, что продукты испорчены, виноваты сами работники, они недостаточно хорошо их хранили или завышали цену, от чего те не продались ранее. Их убытки – это только их проблемы.

- Ваше высочество, я считаю, что её высочество права. – Поддержал Фёдор

Анри окинул взглядом всех присутствующих и развёл руками.

- Тогда поступите так, как говорит королева. Пусть поставщики сами несут ответственность за испорченный продукт. А если, случиться так, что на прилавках будет продаваться что-то непригодное или гнилое, заставьте продавцов и хозяев лавок это съесть.

- Слушаюсь ваше высочество. Мы позаботимся об этом. – Фёдор поклонился.

- Ах да, Фёдор, Альберо, я совсем забыл, что вы не знакомы лично с королевой.

Казначей просто поклонился, а советник, подошёл ближе к девушке и оставил лёгкий поцелуй на тыльной стороне её ладони.

- Для меня это честь.

Анри лишь закатил глаза, а девушка одарила их сдержанной улыбкой.

- Если это все вопросы, то вы свободны. Вас, моя королева, попрошу задержаться.

Слуга, казначей и советник, поклонились сначала королю, а затем королеве и покинули кабинет.

- Я вас слушаю ваше высочество. – Девушка встала с кресла и подошла ближе к столу.

- Я ценю ваш вклад, но постарайтесь не спорить со мной из-за всего, любое ваше вмешательство, подрывает мой авторитет.

- Ваш авторитет подорван ещё с тех пор, как вы взошли на престол, я же, здесь для того, чтобы помочь вам держаться на плаву.