Выбрать главу

Рождественская история

Клуб 12 стульев / Клуб 12 стульев

Угулава Эдуард

За месяц до Рождества бабушка поведала пятнадцатилетней внучке:

– Мама твоя в Европе живёт, за богатым стариком лежачим ухаживает. Так хорошо и долго, что наследники уже хотят её убить. Но мы пойдём другим путём. Варенька, в наш город у моря летом на гастроли прибывает много звёздных мужиков-артистов, прям, как на нерест. И летом 2001-го много таких к нам приезжало. А ты вскорости и родилась. Мама сильно тянулась к ним, но они создавать семью с ней не хотели, подлецы, она скандалила и, как в перспективу глядела, выдирала им чубы и сохраняла. Теперь гляди на фотографии возможных папань – глаза твои вполне могут быть от певца Скарлатинова, большие, нахальные, чуть косят. Уши от певца Чугуева, особенно левое, ну один в один. Нос приплюснутый, может быть, от комика Здоровякина, не спорь, такой же. Рот от барда Розенблуда, видишь, нижняя губа у вас сильно отвисает, не спорь, что есть, то есть. А верхняя твоя губа сильно западает в рот и там пропадает – ну, вылитый танцор Иван Незаконченный, не отвертится. А лоб артиста Статуэтова, он рассказами о своём творчестве маму свёл с ума, она его к себе увлекла для продолжения.

– И когда ж она успела за лето?! И кто-то ж один ответчик!

– Вот мы теперь подзатратимся на экспертизу генетическую с их чубами и от тебя что-нибудь оторвём, и кто-то не открутится!

Так и сделали, и совпал с Варей певец Чугуев. Сообщили об этом в Сеть для его радости и розыска, потому что он лет пять как исчез из общественных глаз. Ждали. И вот в ночь под Рождество в дверь постучали, и на пороге улыбался сам Чугуев. Правда, пиджачок потёртый, сам побрит крупноочагово и опирается о косяк. Внесли-умыли его, за стол усадили, глядят, не нарадуются. Певец влил в себя грамм пятьсот и сказал, что рад обрести дочь и тёщу, сохранившую былую красу и густые усы. Правда, мол, внушает подозрения подбородок Варин, съехавший назад, как у Гуевича, эстрадника, не спорь, у тебя такой, но справка рассеивает сомнения. У меня, сообщил, творческий застой, но мы продадим вашу квартиру и снова меня раскрутим, и всё вернём. И нацелился лицом в салат, но Варя его подхватила и уложила спать.

Вот какие счастливые истории случаются в рождественскую ночь!

Вспоминая классика и друга

Вспоминая классика и друга

Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Событие

Галкина Валерия

Почитатели таланта Семёна Данилова

Теги: Якутия , литература , культура

К 100-летию Семёна Данилова

В Москве завершились Дни Якутии, приуроченные к 385-летию вхождения Якутии в Российское государство, 95-летию образования Якутской АССР и 25-летию Конституции Республики Саха (Якутия). Одним из ключевых мероприятий стало совместное заседание секретариата Союза писателей России и правления Союза писателей Якутии в ЦДЛ, посвящённое вековому юбилею народного поэта Якутии.

Провели заседание председатель СП Якутии Наталья Харлампьева и первый секретарь СП России Геннадий Иванов.

Началось мероприятие с демонстрации фильма о Семёне Данилове (режиссёр Дарья Ермолаева) и, конечно, с чтения его стихов, которые особенно проникновенно прозвучали в исполнении молодого поколения – студентов московских вузов.

Открывая заседание, с краткой речью обратился к собравшимся министр культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) Владимир Тихонов, после чего вручил награды литераторам. Выступил и Никита Андреев – глава Горного улуса, малой родины братьев Даниловых.

О жизни и творчестве народного поэта Якутии рассказала Наталья Харлампьева, после чего к микрофону стали выходить друзья и ученики Семёна Данилова, московские писатели, знавшие его лично и переводившие его произведения: Вадим Дементьев, Анатолий Парпара, Геннадий Иванов, Василий Дворцов… Тёплыми воспоминаниями о своём учителе поделился и народный писатель Якутии Николай Лугинов.

На заседании также не раз вспомнили Софрона Данилова, народного писателя Якутии, чья человеческая и литературная судьба была неразрывно связана с судьбой старшего брата.

Очень остро была обозначена проблема переводов произведений национальных авторов на русский язык, ведь, как отметил в своём выступлении Василий Дворцов, «перевод – одна из форм сохранения национальных языков». Обсуждение завершилось беседой о молодых переводчиках, на которых сегодня возлагаются большие надежды: ведь именно талантливые переводы смогут вернуть русскому читателю литературу народов России.