Выбрать главу

Сколько унижений перенесли граждане «некоренной, русской национальности» и прежде всего евреи в СССР, страшась, что кто-нибудь докопается, что у человека по имени Михаил в паспорте стоит Моисей или вместо Раисы — Ревекка! А какое число выдающихся людей, писателей, артистов, художников меняли свои имена и фамилии на «русскозвучащие» — не перечесть.

В бытовом и социальном смысле имена проявляют себя везде, во всех странах мира, у всех народов, ежеминутно и ежесекундно. Посмотрим на Америку. Все мы знаем, что Соединенные Штаты — это плавильный котел, куда прибывали и по сей день прибывают в поисках лучшей жизни люди разных рас и национальностей. Сознание этих людей, их образ жизни очень быстро становятся типично американскими вместе с их врастанием в бытие прежде незнакомой страны. «Плавке» подвергаются и их разнонациональные имена, фамилии; они немедленно вживляются в другую национальную среду и чаще всего принимаются окружающими как равные. С самого начала жизни, с момента рождения, ребенок в США окружен разнообразнейшими именами. Как-то я спросила женщину-румынку, только что приехавшую в Америку, не дразнят ли в школе ее внука, носящего совершенно необычное, странно звучащее имя? «Что вы? — удивилась она. — Это в Америке-то? Где в классе три четверти детей со всех концов света? Да здесь в этом смысле — настоящий коммунизм!»

Теперь прошу читателя представить себе, что в Москве привели в детский сад мальчика по имени Абраша и девочку Сарру. Если бы маленькие дети никогда не сталкивались со взрослыми, никакого конфликта не возникло бы. Но все окружение дошкольников — родители, воспитатели и прочие граждане «совкового воспитания» — не дремлют, и очень скоро маленький Абраша превращается в АбХамчика, а девочка в СаХХочку.

В. школе ситуация еще сложнее, ведь советские дети еще недавно воспитывались на том, что человек с прекрасным русским именем (Иван, Василий, Владимир и так далее) самый лучший на всем белом свете. Детей с «не таким, как у других, именем» в советской школе (думаю, что и сейчас, в русской школе, лицее! гимназии!) можно довести до психического расстройства постоянными оскорблениями и унижениями. Во времена моего учительствования в центре Москвы, в 644-й школе на Ново-Рязанской улице, самым бранным словом у мальчишек было «еврей». Не одно поколение сменится в России, пока не будет надобности воспитывать у детей уважение к необычно для их уха звучащему имени и исчезнет вообще всякий истерическо-ономастический надрыв. А этого надрыва не удалось избежать даже ни одному русскому писателю! Ни одному! — включая Пушкина, Тургенева, Достоевского. Кроме Н.С.Лескова.

Совсем недавно, в 1987 — 1989 годах, «дело» о том, «как называться», чуть было не перешло в настоящее кровопролитие и гражданскую войну. Это случилось в «коммунистической» стране Болгарии. Здесь, как известно, проживает очень много людей «турецкой национальности». И вот власти вдруг решили провести «болгаризацию» страны, утверждая, что никаких турок в Болгарии нет, а есть лишь болгары, обращенные много лет назад турками в мусульманство. Турки живут в Болгарии уже пятьсот лет, со времени оттоманского владычества, но за все это время они не меняли своей веры, говорили на турецком языке (и на болгарском тоже, конечно), имели свои общественные организации и называли своих детей турецкими именами.

И вот началась «болгаризация»: власти закрыли турецкие школы, прекратили издавать газеты на турецком языке, запретили говорить на улице и в других общественных местах по-турецки, а самое главное — вышеупомянутая «болгаризация» коснулась обязательного изменения турецких имен и фамилий на болгарские. Власти начали насильно, применяя оружие, заставлять не только турок, но цыган, македонцев и другие нацменьшинства менять «неугодные» имена и фамилии: лишали тех, кто отказывался брать болгарское имя, медицинской помощи, не регистрировали браки людей с турецкими фамилиями, не выдавали метрики детям с турецкими именами.

Началась паника, возмущение, волнение. Дело дошло до того, что однажды бронетранспортеры болгарской армии окружили турецкую деревню Яблоново на северо-западе страны и милиционеры стали заходить в каждый дом, класть на стол приготовленные бланки с новыми болгарскими именами и требовать, чтобы турецкие семьи подписали их. Тех, кто отказывался, жестоко избивали. Во время «болгаризации» были убиты и ранены сотни турок. Болгарские турки стали в массовом порядке бежать из своей родной страны (ситуация, очень похожая на эмиграцию евреев из России), мир стал возмущаться, газеты в США и на Западе писали о начале фашизма в «коммунистической» Болгарии. Болгарские коммунисты струсили, и «болгаризация» прекратилась.