— Ты поедешь со мной, несчастная! — крикнул ей Нордин.
— Да, но… коровы… — простонала Ловисса.
— Коровам я задал корму на три дня…
— Да, но какая собачья погода… Можно утонуть, Нордин, можно утонуть.
— Это необходимо сделать, — пробормотал Нордин. — Нужно, чтоб она успокоилась в освященной земле. Эта мысль сверлит мне мозг.
— Это Эберг нас туда зовет… Это Эберг зовет..
— Может быть, но нужно ехать… Судьба решила так…
— Нет, я не решаюсь войти в лодку, Нордин, я не решаюсь…
— Тогда и оставайся здесь, проклятая! Оставайся здесь! Я довольствуюсь обществом этого гроба…
Он оттолкнул лодку от берега, но она успела еще в нее вскочить. Она не решалась оставаться одна в Шельботне, ставшей слишком ужасным местом.
Переезд через залив прошел благополучно и они без труда обогнули мыс Фрикволен, находившийся под защитой островков Свартфлик. Затем они очутились под ветром в открытом море. Волны стали огромными и вода казалась одновременно и черной, и белой.
Нордин осторожно сжимал перекладину руля и впивался налами в морскую зыбь, по своей обычной оборонительной манере. Он думал только о лавировании и от этого ему было легче. Но Ловисса дрожала и казалась более безумной, чем когда-либо.
На самом открытом месте руль сломался. Его гак еще раньше дал трещину, но за нуждой последнего времени Нордин не успевал что-либо починить. Не успел он еще вытащить запасное весло вместо руля, как лодка оказалась под волной и зачерпнула воды. Прежде чем он успел ее выправить, она была наполовину залита водой и больше не резала волну. А до земли было еще далеко-далеко… Гроб плавал в воде вокруг них и стукался об их колени. Ловисса, бледная, как мертвец, прижалась к мачте и стонала. Она ни на что не была пригодна, эта Ловисса!
Тогда Нордин произнес великое слово:
— Если бы Эберг был с нами, он мог бы откачивать…
Но это были его последние слова.
Тотчас же вслед за ними нашла волна, унесшая лодку.
Она носилась по морю на протяжении многих лье, и теперь была готова выполнить свое дело: Эберг звал их и притягивал к себе.
Кристина была единственной, которая нашла успокоение в освященной земле; ее гроб доплыл до берега.
Систематический Литературный Конкурс
1929 г.
В помещаемом ниже рассказе умышленно допущено много разнообразных ошибок. Некоторые из них чуть-ли не сразу бросаются в глаза, иные — нужно поискать, и обдумать хорошенько, где они скрыты, а может быть понадобится навести и кое-какие справки… Значит, от читателя, решающего задачу, требуется прежде всего пристальное внимание, затем сообразительность, некоторая начитанность и известная степень образования. В общем же — задача не трудная.
Решение нужно излагать так. Разделить страницу пополам. Слева, в порядке течения рассказа, писать неверную фразу, как она напечатана, справа — указывать ее в исправленном виде или пояснять, что в тексте неправильно.
В случае поступления нескольких одного достоинства решений, будет брошен жребий между равными конкуррентами.
В Систематическом Литературном Конкурсе могут участвовать все граждане Союза Советских Социалистических Республик, состоящие подписчиками «Мира Приключений». Рукописи должны быть напечатаны на машинке или написаны чернилами (не карандашом!), четко, разборчиво, набело, подписаны именем, отчеством и фамилией автора и снабжены его точным адресом. На первой странице рукописи должен быть приклеен печатный адрес подписчика с бандероли, под которой доставляется почтой журнал «Мир Приключений». Примечание. Авторами, состязующимися на премию, могут быть и все члены семьи подписчика, а также участники коллективной подписки на журнал, но тогда на ярлыке почтовой бандероли должно значиться не личное имя, а название учреждения или организации, выписывающей «Мир Приключений». Последний срок доставки рукописей — 1 мая 1929 г. Поступившие после этого числа не будут участвовать в Конкурсе. Ко избежание недоразумений рекомендуется посылать рукописи заказным порядком и адресовать: Ленинград, 25, Стремянная 8. В Редакцию журнала «Мир Приключений», на Литературный Конкурс.