Выбрать главу

В необычное волнение привела уфологов история человека, взятого на борт «блюдца» исключительно ради совокупления с женщиной внеземного происхождения. Можно было бы усомниться в этой фантастической истории, если бы не два обстоятельства. Первое — произошла она с малограмотным бразильским фермером, второе — болезнь, начавшаяся после контакта с внеземной любовницей, очень напоминала лучевую болезнь. Горячей оказалась космическая девушка — в самом прямом, радиационном смысле слова.

Рассказ об этом происшествии, впервые опубликованный в бразильском журнале «Крузейро», перевел для «Флайин Соусер Ревью» Гордон Крайтон. Вскоре после публикации британский автор получил письмо от доктора Олава Фонтеса, одного из тех, кто первым узнал о половом контакте существ двух разных миров. Доктор прислал запись первых заявлений молодого человека, сделанных 22 февраля 1955 года, и официальное медицинское заключение.

Доктор Фонтес особо обращал внимание: Антонио Виллас Боас — парень неглупый, но совершенно необразованный. Проблемы внеземных контактов никогда не занимали крестьянина из Франсиско де Салос.

Антонио, как следует из его показаний, впервые увидел НЛО за несколько дней до происшествия вечером в окне спальни. Похоже это было на «свет автомобильной фары, повернутой вниз».

Странный свет продолжал следить за Антонио: через девять дней он появился вновь, теперь уже на поле, которое тот вспахивал.

Следующим вечером продолговатый объект вновь приблизился к нему и завис над трактором. «Форму его я хорошо разглядел, — говорил Антонио позже, — это было большое удлиненное яйцо с тремя шпорами на носу. На верхушке что-то очень быстро вращалось, излучая мощный красноватый свет».

Когда объект опустился, встав на почву тремя выдвинувшимися металлическими «ногами», Антонио оказался в окружении трех существ, которые подхватили его и понесли к кораблю. Латиноамериканец с португальской и индейской кровью в жилах утверждал, что похитители были примерно его силы и роста (5 футов 4 дюйма).

Пока пришельцы несли Антонио к своему яйцевидному аппарату, тот звал на помощь, проклиная изо всех сил незнакомцев. «Речь моя их, кажется, удивляла и забавляла; они останавливались и внимательно глядели мне в рот каждый раз, когда я его разевал».

Антонио втащили в корабль, и он оказался в ярко освещенной комнате. Двое продолжали держать его за руки, остальные члены «команды» столпились вокруг и говорили — очевидно, о добыче.

«Говорили — не то слово, — объяснял позже Антонио доктору Фонтесу. — То, что я слышал, по правде говоря, с человеческой речью ничего общего не имело. Это было тявканье — на собачье, может быть, и не очень похоже, но другого сравнения я не подберу: настолько это было не похоже на все, что приходилось до этого слышать… Такой вот неторопливый лай с притявкиванием — не слишком звонкий, но и не то чтобы хриплый, то продолжительный, то отрывистый; иногда несколько звуков издавалось одновременно, а иногда все заканчивалось трелью. Но это были именно звуки, животные звуки: в них не было ничего похожего на слоги или слова иностранного языка».

Закончив «обсуждать» Антонио, пришельцы его раздели. Молодой фермер вновь попытался воспротивиться, но «хозяева» дали ему каким-то образом понять, что «они люди вежливые».

Решив, что проще подчиниться, Антонио дал себя тщательно осмотреть. К подбородку его поднесли стеклянную колбу, похожую на кубок с трубочкой-носиком, и провели небольшую операцию, шрам от которой был продемонстрирован доктору Фонтесу и компании. Другую трубочку приставили к боку, и молодой человек увидел, как «кровь медленно поступает в колбу. Когда та заполнилась наполовину, они взяли кровь из подбородка, но уже с другой стороны — видите, джентльмены, здесь такое же темное пятнышко. Когда сосуд наполнился до краев, его убрали. Там, где повредили кожу, очень пекло и чесалось…».

Окончив исследования, пришельцы оставили несчастного Антонио на диванчике. Отдыхать, однако, пришлось недолго: через какие-то трубочки из стен в комнату стал поступать серый удушливый дым. Антонио вырвало.

Через несколько минут молодой человек как будто бы привык к тошнотворной вони: дышать стало легче.

Тут-то и предстала перед ним неожиданная гостья: дверь открылась, и в комнату вошла хорошо сложенная, совершенно обнаженная женщина. По словам Антонио, у нее были большие, слегка косящие вовне глаза, прямой нос, высокие скулы, почти безгубый рот и заостренный подбородок. Гостья тут же оказалась рядом с ним на диване. Перенесенные операции, потеря крови и смущение, естественное в обществе космической дамы, не помешали бразильцу быстро поддаться ее весьма откровенным притязаниям.