Выбрать главу

— Авось нагоним! — выкрикнул Фрэнк и рывком включил передачу.

«Датсун» метнулся в узкий просвет между двумя машинами и, несмотря на красный свет, свернул налево, так что заскрипели покрышки. По Коинанге-стрит мимо собора они выехали на улицу Муниципалитета, снова рискованно свернули налево и оказались на шоссе Ухуру.

«Ренджровер» был далеко впереди, на перекрестке с авеню Хайле Селассие. Фрэнк мчался по шоссе, опасно маневрируя, но на перекрестке с авеню Хайле Селассие им снова не повезло со светофором. Они успели заметить, как «ренджровер» въезжает на мост над железнодорожными путями. Затем он скрылся.

Кимати скова чертыхнулся.

— Остуди свой пыл, дружище, — сказал ему Фрэнк, не отрывая глаз от светофора.

Они взлетели на мост и снова увидели вдалеке «ренджровер», сворачивающий к району «Найроби — Запад». «Датсун» покатил под гору, но у следующего перекрестка снова пришлось тормозить.

Они увидели «ренджровер» четыре минуты спустя у аэродрома «Уилсон». Он быстро катил по Лангатароуд в сторону Карена. Фрэнк надавил на педаль газа, и вскоре расстояние до желтого автомобиля значительно сократилось. Фрэнк пристроился так, что между ними было еще четыре машины, и, не выпуская «ренджровер» из виду, они поехали на той же скорости, что и тот, к предместью Карен.

— Обрати внимание, — сказал Фрэнк, — до сих пор я не задал ни одного дурацкого вопроса.

— Я заметил, — отозвался Кимати.

— Как дела?

— О’кэй.

— А что это с твоей вывеской?

— Со стенкой поцеловался.

— Рассказывай сказки кому другому.

Кимати раскурил две сигареты и одну передал Фрэнку.

— Софи небось все уже выложила? — спросил он.

— Она за тебя волнуется, дружище, — ответил Фрэнк, — Действительно, она мне все рассказала.

— Ей не о чем волноваться, Я все улажу.,. Ты привез то, что я просил?

Фрэнк отрицательно замотал головой.

— Это нешуточное дело, Джонни, Прежде чем рисковать своей задницей, я хотя бы должен знать, чего ради.

Кимати ответил не сразу.

— Как там Дэн? — спросил он.

— Что ему сделается, — ответил Фрэнк, — а вот у тебя рожа напоминает печеную картошку,

— Ничего, заживет!

Оба замолчали. «Ренджровер», который они преследовали, привел их в Карен. Теперь между «датсуном» и двумя машинами с бандитами другого транспорта не было.

Наконец Фрэнк нарушил молчание:

— Может, все-таки объяснишь, почему мы едем за ними?

— Это те парни, что меня отделали, — ответил Кимати. — Они в «ренджровере».

— Теперь понятно, — задумчиво кивнул Фрэнк, не отрывая глаз от потрескавшегося асфальта, — Значит, София права, это не грабители.

— Нет.

— Кто же они?

— Гангстеры.

— Это мало что мне говорит.

— Я и сам больше ничего не знаю.

Проехав Карен, «мерседес» прибавил скорость, но «ренджровер» от него не отставал.

— А кто же в «мерсе»? — спросил Фрэнк.

— Полагаю, что сам крысиный король.

— Крысиный король? — переспросил Фрэнк. — Слушай, объяснишь ты наконец толком, что здесь происходит?

Прежде чем ответить, Кимати сделал глубокую затяжку.

— Ты не поверишь, — сказал он, — мы платим дань на Гроген-роуд.

Фрэнк взглянул на друга с выражением полного недоумения на лице.

— Дядя Едок стыдился мне говорить, пока вожак со шрамом не приперся за очередным побором. Семь фунтов в неделю за то, чтобы не разбили витрину, не разграбили лавку или не сожгли дом.

— Черт побери, ну и дела. — Фрэнк грохнул кулаком по баранке. — Вымогательство на Гроген-роуд! Знаешь, Джонни, вся эта история меня бы насмешила, если бы не твой вид. За что они тебя так?

— Вывеска им моя не понравилась...

— Ты что, пытался воспротивиться поборам?

— Ну, я как-то обмолвился, что вымогательство преследуется законом. Когда тебе тычут дулом между ребер, не до разговоров, так что платим так же, как все другие. Наверно, они решили меня проучить на всякий случай — я тут человек новый, могу не так повлиять на Едока.

— А полиция? — спросил Фрэнк.

— Без толку, — сказал Кимати. — На Гроген-роуд давно разуверились в блюстителях закона.

Они следовали за «ренджровером» уже вне городской черты в сторону Магади.

— Вот почему тебе понадобилось то, о чем ты просил в четверг по телефону?

— Угу, — кивнул Кимати.

— А какая от этого была бы польза? — спросил Фрэнк с серьезным видом.

— Не знаю, — словно бы соглашаясь с другом, сказал Кимати. — Я еще не имею конкретного плана. Но бог свидетель, Фрэнк, я не в том возрасте, чтобы стать покорной жертвой вымогателей. На Гроген-роуд все так запуганы, что стараются не дышать.