Выбрать главу

Когда отецъ извѣщаетъ Горлова о пропажѣ его жены, онъ идетъ ее розыскивать, но идетъ по дальней дорогѣ, конечно, изъ опасенія быть узнаннымъ перевозчикомъ который перевозилъ его два дня назадъ съ женой. Объясненіе его относительно этого обстоятельства опровергнуто свидѣтелемъ, на котораго онъ сослался. Точно также свидѣтели опровергли и его ссылку на нихъ относительно того, что онъ былъ дома между 5‑тью и 7-ью часами. Кромѣ того, при этихъ объясненіяхъ Горловъ далъ нѣсколько разнорѣчивыхъ показаній. Трупъ былъ, наконецъ, найденъ въ Окѣ 8 мая, за нѣсколько верстъ отъ того мѣста, гдѣ совершено утопленіе: это объясняется тѣмъ, что его отнесло по теченію рѣки. Затѣмъ, несмотря на гнилость трупа, если и допустить, что на немъ не было внѣшнихъ знаковъ насилія, то изъ этого нельзя заключить, что утопленіе не было совершено, ибо для утопленія достаточно было одного толчка, который не могъ оставить послѣ себя никакихъ слѣдовъ. Наконецъ товарищъ прокурора указываетъ на признаніе, сдѣланное подсудимымъ Тарабухину, съ которымъ онъ сошелся въ тюрьмѣ и по совѣту котораго, какъ болѣе опытнаго, онъ, казалось, пріискалъ средство, чтобы отдѣлаться отъ обвиненія. Вся эта совокупность обстоятельствъ, по мнѣнію товарища прокурора, приводитъ къ несомнѣнному убѣжденію, что Горловъ утопилъ свою жену. Это предположеніе провѣряется и тѣмъ, что Горловъ, медля переправой черезъ Оку, конечно, ожидалъ мрака. Далѣе, совершивши преступленіе, онъ могъ кратчайшимъ путемъ пройдти на Горки, переплывъ или перейдя потокъ, причемъ, чтобы не мочить платье, могъ его перебросить черезъ протокъ. По разсчету времени, онъ могъ поспѣть къ приходу въ Горки 2‑го поѣзда изъ Москвы и вмѣстѣ съ нимъ возвратиться въ Рязань. Далѣе товарищъ прокурора доказывалъ зараніе обдуманное намѣреніе въ совершеніи настоящаго преступленія. Онъ указалъ на то, что Горловъ, перемѣнивъ свое намѣреніе идти въ баню и рѣшившись провожать жену, тѣмъ самымъ обнаружилъ заранѣе обдуманный умыселъ утопить свою жену. Этотъ умыселъ еще яснѣе обнаруживается въ медленности, съ которою Горловъ идетъ съ своею женой по Окской равнинѣ. Цѣль этого преступленія объясняетъ прошлое подсудимаго, который ненавидѣлъ жену, обращался съ нею жестоко, который чуждался ея, какъ простой крестьянки. По словамъ одного свидѣтеля, Горловъ былъ человѣкъ вольной жизни, онъ былъ окруженъ людьми образованными, какъ выразился его хозяинъ. Жена Горлова, какъ ни любила его, не могла заслужить его расположеніе и безропотно переносила свою участь. Горлову въ тягость была жена, ему нужно было отъ нея отдѣлаться, тѣмъ болѣе что онъ имѣлъ связь съ другою дѣвушкой. Вотъ цѣль, вотъ поводъ къ совершенію Горловымъ преступленія. Въ заключеніе товарищъ прокурора замѣтилъ, что онъ не находитъ ни одного смягчающаго обстоятельства въ пользу подсудимаго и надѣется, что и присяжные раздѣлятъ его мнѣніе, и конечно, и безъ его рѣчи, давно уже въ душѣ своей произнесли обвинительный приговоръ противъ подсудимаго.

Защитникъ присяжный повѣренный Е. Г. Беллингъ обратилъ вниманіе присяжныхъ на то, что въ каждомъ обвиненіи прежде всего долженъ быть доказанъ фактъ преступленія, т. е. должно быть доказано, что виновникомъ событія, составляющаго преступленіе, былъ именно подсудимый, а не какая другая причина. Между тѣмъ, въ настоящемъ случаѣ, на одномъ только предположеніи основано обвиненіе Горлова въ томъ, что онъ утопилъ свою жену. Гдѣ же доказательства того, что Горловъ утопилъ свою жену? Почему именно она погибла отъ него, а не по собственной волѣ или не отъ посторонней руки? Это разрѣшается только на основаніи предположенія. При этомъ, конечно, нельзя не обратить вниманіе на то, при какихъ обстоятельствахъ это предположеніе сначала заслуживаетъ нѣкоторое вѣроятіе, а потомъ и полную вѣру. Мы видимъ, что это подозрѣніе заявляется сначала родственниками покойной, которые знали, что она дурно живетъ съ мужемъ. И вотъ это подозрѣніе, идущее отъ людей пристрастныхъ, получаетъ вѣру и возводится, при односторонности слѣдствія, на степень факта, не подлежащаго сомнѣнію. Защитникъ не находитъ въ жизни подсудимаго внѣшнихъ событій, которыя могли бы побудить его совершить столь тяжкое преступленіе. Правда, онъ не любитъ жену, но это еще не есть непремѣнный поводъ отдѣлаться отъ нея. Напротивъ, факты доказываютъ противное: имѣя возможность тремя рублями въ мѣсяцъ отдѣлаться отъ жены, подсудимый, напротивъ, выписываетъ ее въ Рязань. Точно также изъ обстоятельствъ дѣла мы не видимъ, чтобы у Горлова являлись порывы жестокости относительно жены, и чтобы подобнымъ порывомъ можно было объяснить преступленіе. Обращаясь, далѣе, къ уликамъ, защитникъ находитъ, что ни одна изъ нихъ не выдерживаетъ строгой критики. Такъ сконфуженность можетъ объясняться предвзятою идеей тестя, который видѣлъ въ зятѣ преступника. То обстоятельство, что онъ пошелъ дальнею дорогой, вовсе не доказываетъ, чтобы онъ не хотѣлъ быть узнаннымъ: если онъ опасался этого, то могъ совсѣмъ не пускаться въ поиски за своей женой. Наконецъ всевозможныя мѣры, къ которымъ прибѣгаетъ подсудимый, чтобы оправдаться, вовсе не доказываютъ его виновности. Росписка, данная подсудимымъ Тарабухину, если и признать ее за подлинную, можетъ доказывать только то, что подсудимый, какъ неопытный, какъ чувствовавшій себя невиннымъ, могъ рѣшиться и на это средство, особенно по совѣту своего, болѣе опытнаго товарища, который могъ быть орудіемъ въ рукахъ слѣдствія, производившагося въ одностороннемъ направленіи, подъ вліяніемъ стараго порядка. Обращаясь затѣмъ къ разгадкѣ событія настоящаго преступленія, не найдемъ ли мы поводовъ къ нему въ жизни самой Прасковьи Михайловой? Мы знаемъ, что она вышла по любви за Горлова; мы знаемъ, что она и послѣ страстно его любила, но онъ не любилъ ее, и она не могла снискать его любовь, несмотря на все свое стараніе. Она, тихая, кроткая, терпѣливо переноситъ свою горькую участь. Она безропотно остается жить у своего дяди, когда мужъ отворачивается отъ нея; но и дядя ее удаляетъ: она идетъ къ отцу, но и отецъ къ ней не благоволитъ и отказываетъ ей въ пріютѣ и пропитаніи. Нелюбимая мужемъ, она, однако, охотно идетъ на его призывъ въ Рязань, надѣясь еще разъ испытать, не удастся ли ей привязать къ себѣ мужа. Но и эта послѣдняя попытка ей не удается: мужъ къ ней попрежнему холоденъ. Она снова бросается къ отцу, который уже разъ отвергъ ее. Предположимъ даже, что Горловъ проводилъ ее до Оки. Здѣсь она прощается съ нимъ, здѣсь она дѣлаетъ послѣднія усилія, чтобы возбудить въ немъ къ себѣ любовь. Но ей это не удается: мужъ, простившись съ нею, преспокойно удаляется въ Рязань. Прасковья Михайлова остается одна, въ раздумьи, отвергнутая дядею, отцемъ, брошенная мужемъ. Она приходитъ въ отчаяніе. Унизительно для ея гордости возвратиться къ отцу; о возвращеніи къ мужу ей нечего и думать: это вполнѣ невозможно. И вотъ она прибѣгаетъ къ единственному исходу для своего бѣдственнаго положенія: она бросается въ рѣку. Предположеніе это настолько же подтверждается имѣющимися въ дѣлѣ уликами, насколько и противоположное предположеніе, допущенное обвиненіемъ. «Я указалъ на это предположеніе, гг. присяжные, съ цѣлію выяснить вамъ особенность настоящаго обвиненія. Вамъ предстоитъ разрѣшить вопросъ о виновности подсудимаго на основаніи только одного предположенія, что фактъ преступленія совершился. Вамъ нужно быть крайне осторожными, чтобы не впасть въ ошибку. Чтобы предостеречь васъ отъ подобной ошибки, я позволю себѣ привести вамъ примѣръ изъ иностранной судебной практики, гдѣ была подобная ошибка». Здѣсь г. Беллингъ привелъ случай изъ англійской практики, въ которомъ подсудимый, по косвеннымъ уликамъ, былъ обвиненъ присяжными и подвергнутъ смертной казни, тогда какъ въ послѣдствіи оказалось, что онъ былъ не виновенъ. Въ заключеніе г. Беллингъ повторилъ, что при произнесеніи приговора присяжные должны главнымъ образомъ обратить внимані