стр. 1. Первая страница. Вообще-то она написана последней. Мы работали ударным темпами, писали три части задом наперед — подвиг в истории литературы не зафиксированный, — и на закуску набросали первую страницу и записали ее от начала к концу. За исключением союзов. Союзы вставила потом фирма «Союз».
стр. 17. Очень трудная страница. Очень трудная, технически говоря. И все-таки я ее написал.
стр. 25. Я сказал ребятам: «Мне не нравится последний абзац на двадцать пятой странице». И они ответили: «Полный абзац», что показалось мне очень смешным. Очень. Классная команда, мы беспрерывно ржали.
стр. 51. Ага.
стр. 90. На этой странице допущена сознательная ошибка, поклон в сторону Хичкока: если читать каждую третью букву, то получится «ФРЧУХРММА» — звучит немного похоже на «Братья Робертски».
стр. 99. Да, помню! Это было что-то!
стр. 127. Эта страница создавалась как магический рисунок. Если скосить глаза, можно было увидеть голого Джорджа Буша верхом на телке, курящего косяк из первой страницы «Нью-Йорк тайме». Это придавало всему проекту политический подтекст. К сожалению, издатель вставил лишние пробелы после знаков препинания, чем испортил рисунок. Теперь, если скосить глаза, можно увидеть разве что голую Мэрил Стрип с головой гагарки, сидящую верхом на пианоле, что не столь политически остро. Остро, но в меньшей мере.
стр. 173. Хотя кажется, что эта страница написана на Сейшелах, на самом деле она писалась в Миддлсексе. Понимаю, трудно поверить, что я сидел в тесной комнатушке в Миддлсексе, однако у меня была пальма в горшке, я включил центральное отопление на полную катушку и поставил сейшельскую музыку. Удивительно, как писателю удается замаскировать то, что написано на самом деле. Профессиональная хитрость!
стр. 179. Покуда я писал эту страницу, издатель непрерывно нудел мне в ухо, ну просто прилип и не отлипал: «Ты превысил бюджет! Ты выскочишь из сметы! Нам такое не по средствам!» По моим первоначальным планам сто семьдесят девятая страница должна была вместить четыре с половиной тысячи слов. Однако пришлось ужаться до трехсот пятидесяти слов. Вот что бывает, когда искусство входит в соприкосновение с коммерцией.
стр. 200. Страница на три чашки чаю!
стр. 201. Отпад!
Гордон заскакивает в «Старбакс» выпить кофе перед тем, как сесть на поезд и поехать на работу.
Утром, перед тем как сесть на поезд и поехать на работу, Гордон заскакивает в «Старбакс». У него уйма времени. Он сидит в «Старбаксе» и глядит в окно, держа чашку в руках, чтобы остыла. Потом пьет маленькими глоточками. Кофе течет по языку в горло и оттуда через пищевод в желудок. Напиток не только приятен на вкус, но и бодрит — кофеин попадает в кровь и стимулирует жизнедеятельность. Пока Гордон пьет кофе, заходят другие посетители: одни берут кофе в бумажных стаканчиках, чтобы унести его с собой, другие — в керамических емкостях, чтобы выпить на месте. Допив кофе, Гордон покидает заведение и отправляется на станцию.
Гордон просыпается — все это было сном. «Приснится же такое, — думает он. — Что ж, я, безусловно, усвоил урок».
«МАТРИЦА÷ПЕРЕМАТРИЦА» — пародия на «Матрицу». СПЕШИТЕ КУПИТЬ!
Покупайте «МАТРИЦУ÷ПЕРЕМАТРИЦУ» во всех книжных магазинах города!
Очередная пародия: «МАТРИЦА÷ПЕРЕМАТРИЦА» — скоро в продаже!
Не пропустите: «МАТРИЦА÷ПЕРЕМАТРИЦА»!
МакАНИМакМАТРИЦА
Шесть коротких историй, действие которых происходит в мире МакМатрицы.
На нем нет ничего, кроме облегающих джинсов. Идеально прорисованные бисеринки пота блестят на скульптурном великолепии торса. Он движется с кошачьей грацией.
На ней — микроскопические бикини. Узенький топ облегает огромные антигравитационные груди — они парят в воздухе, как надутые гелием шары, подрагивая при каждом ее грациозном скачке.
Они фехтуют с исключительным мастерством, движутся с исключительной ловкостью, но все ото трудно оценить, поскольку взгляд рителя прикован к исключительному бюсту партнерши.
Юноша и девушка сражаются на мечах. Отблески света на клинках прорисованы великолепно. Будь здесь наблюдатель (хотя никого, кроме двух в высшей степени эротичных партнеров, в комнате нет), он бы восхитился феноменальной живостью происходящего. Фантастическим правдоподобием. Фотореализмом.