— Ты прав, Дасти. Мы проголодались. — Меллори протянул руку к котомке пойманного, взял ее и перебросил Миллеру, — Ну-ка посмотри, что там?
Как же! Человечек даже не шелохнулся.
— Еда! — блаженно сказал Миллер. — Великолепный, прекрасный харч! Жареное мясо, хлеб, сыр, вино! — Миллер неохотно закрыл котомку и удивленно посмотрел на пойманного. — Дьявольски подходящее время для пикника.
— Так! Американец, янки, — ухмыльнулся человечек. — Уже получше.
— Что вы хотите сказать? — подозрительно спросил Миллер.
— Оглянитесь, — любезно предложил человечек и небрежно кивнул в дальний угол хижины. — Поглядите туда.
Меллори быстро обернулся и увидел, что они в ловушке. Он спокойно дотронулся до руки Миллера.
— Не оглядывайся и не трогай пистолета. Наш приятель, кажется, не один. — Меллори сжал зубы и выругал себя за собственную тупость: «Голоса. Дасти говорил, что слышит голоса. Видать, я устал сильнее, чем думаю».
Высокий тощий мужчина загородил дверной проем. Лицо его закрывала тень натянутого на глаза капюшона. В руках оружие. «Короткий карабин «ли инфельд», — бесстрастно отметил Меллори.
— Не стреляй, — торопливо сказал человечек по-гречески. — Я уверен, что это те, кого мы ищем, Панаис.
Панаис! У Меллори стало легко на душе. Это имя называл Эжен Влакос тогда, в Александрии.
— Неплохой трюк, или как? — улыбнулся человечек Меллори, и тяжелые усы его забавно поднялись в уголках рта. — Я еще раз спрашиваю, кто вы такие?
— Спецкоманда, — незамедлительно ответил Меллори.
Человечек удовлетворенно кивнул.
— Вас послал капитан Дженсен?
Меллори откинулся на топчан и облегченно вздохнул.
— Мы среди друзей, Дасти. — Он взглянул на стоящего перед ним человечка. — Вы Лука? «У первой оливы на площади в Маргарите...»
Человечек просиял. Поклонился и протянул руку.
— Лука. К вашим услугам, сэр.
— А это — Панаис?
Темный, мрачный, неулыбчивый человек в дверном проеме кивнул молча.
— Они и есть, — маленький человечек сиял от удовольствия. — Лука и Панаис. Так о нас помнят в Александрии и Каире? — с гордостью спросил он.
— Ну конечно! — Меллори спрятал улыбку. — Они очень высокого мнения о вас. Вы и раньше много помогали в борьбе с немцами.
— И снова поможем, — живо ответил Лука. — Чем можем быть полезны?
— Пища, Лука. Нам требуется пища. Она очень нужна.
— Это у нас имеется, — гордо сказал Лука и указал на котомку. — Мы шли с ней в горы.
— Так вы шли к... — Меллори был потрясен. — Откуда вы узнали, что мы здесь? Или хотя бы что мы на острове?
Лука жестом остановил его.
— Это было нетрудно. Еще на рассвете немецкие отряды прошли через Маргариту к югу, в горы. Все утро они прочесывали восточный склон Костоса. Мы поняли, что кто-нибудь наверняка высадился. Вот почему рыщут немцы. И еще дошли слухи, что немцы перекрыли тропу через скалы на западе. Они не предполагали, что вы обойдете западный перевал, а вы их одурачили. И вот мы пришли и нашли вас.
— Но вы бы нас никогда не нашли, если...
— Мы бы нашли вас, — уверенно ответил Лука. — Мы с Панаисом знаем каждый камень, каждый кустик, каждую травинку на Навароне. — Лука поежился и выглянул наружу, в снежную замять. — Вы не могли выбрать погоду получше?
— Не могли и похуже, — мрачно ответил Меллори.
— Да, прошлая ночь, — согласился Лука. — Никто не мог и ожидать вас прошлой ночью. В такой ветер и дождь. Никто и не услышал бы самолета. Никому и присниться не могло, что вы спрыгните с...
— Мы пришли морем, — прервал его Миллер, небрежно махнув рукой, — и вылезли на южном клифе.
— Что? На южном клифе? — Лука не поверил. — Еще никому не удалось взобраться на южный клиф. Это невозможно.
— Примерно так же думали и мы, когда уже наполовину взобрались, — откровенно признался Меллори. — Но тут Дасти прав. Так оно и было.
Лука отступил на шаг. Лицо ничего не выражало.
— А я говорю, что это невозможно, — категорически заявил он.
— Но он сказал правду, — спокойно заметил Миллер. — Вы когда-нибудь читаете газеты?
— А как же! Конечно, читаю, — возмутился Лука. — Что же вы думаете, будто я... как это у вас называется... неграмотный?
— Тогда вспомните. Незадолго до начала войны, — посоветовал Миллер. — Вспомните об альпинистах в Гималаях. Вы должны были видеть его фотографии не раз и не два, а сотни раз. — Он многозначительно посмотрел на Меллори. — Только в те времена он был, пожалуй, покрасивее. Да, вы должны помнить. Это Кейт Меллори из Новой Зеландии.
Меллори ничего не сказал. Он видел замешательство Луки, его вытаращенные глаза и склоненную набок голову. Что-то всплыло в памяти человечка, лицо осветилось широченной улыбкой, стершей остатки подозрительности. Лука шагнул вперед, дружественно протягивая руку.