— Я оставил ее во дворе замка Вигос, вылил весь бензин из бака на мотор. Потом зажег спичку...
— Что?! — поразился Меллори.
— Я зажег спичку. Но, к сожалению, стоял очень близко к машине и лишился бровей, — Лука вздохнул. — А жаль. Такая хорошая была машина. — Лицо его неожиданно посветлело. — Но, господи, майор, как великолепно она горела!
Меллори уставился на него.
— Какого черта...
— Все очень просто, — терпеливо пояснил Лука. — Солдаты возле Чертовой песочницы наверняка уже знали о пропаже машины. Увидят огонь. Прибегут... как это вы говорите?..
— Осмотреть?
— Да. Рассмотреть. Подождут, пока затухнет огонь. Потом снова осмотрят. Ни тел, ни костей в машине. Начнут обыскивать замок. И что они там найдут?
В комнате наступила тишина.
— Ничего! — нетерпеливо ответил Лука сам себе. — Они не найдут там ничего. И станут прочесывать местность на полмили вокруг. И что же они там найдут? Опять ничего. Тогда они поймут, что их одурачили, что мы уже в городе. Они вернутся и начнут обыскивать город.
— С прочесыванием... — произнес Меллори.
— С прочесыванием. И что же они найдут? — Лука сделал паузу, а затем поспешил закончить, пока это не сделал за него кто-нибудь другой: — И опять ничего не найдут. А почему? Потому, что к тому времени пойдет дождь, луна скроется, взрывчатка будет спрятана, а мы уйдем!
— Куда уйдем? — ошеломленно спросил Меллори.
— Куда же, кроме замка Вигос, майор Меллори? Никогда они не додумаются искать нас там второй рай.
Некоторое время Меллори молча смотрел на грека, а потом повернулся к Андреа,
— Капитан Дженсен сделал пока всего одну ошибку. Он выбрал в командиры не того, кого следовало бы. Хотя это теперь не столь существенно... Как мы можем проиграть, когда с нами Лука?!
Меллори осторожно опустил рюкзак на земляную крышу, выпрямился и уставился вверх, в темноту, руками прикрывая глаза от первых капель дождя. Отсюда, с крыши полуразрушенного дома, было видно, что стена крепости возвышается над ними на пятнадцать-двадцать футов. Самый близкий к крепости дом, расположенный на противоположной стороне площади, от здания, в котором они устроили временное пристанище. Острые шипы по кромке стены, едва заметные в темноте, угрожающе торчали в разные стороны.
— Вот она, Дасти, — произнес Меллори. — Вот и все.
— Вот и все?! — ужаснулся Миллер. — И мне... и мне придется через нее лезть?
— Тебе уже пришлось пройти через нее, — коротко ответил Меллори. Он улыбнулся, хлопнул Миллера по плечу и пнул ногой лежащий рюкзак. — Бросим вот эту веревку вверх, крючья зацепятся, а ты эдак ловко вскарабкаешься...
— И подохну, истекая кровью, на шести рядах колючей проволоки? — прервал его Миллер. — Лука говорил, что шипы на стене очень длинные и острые.
— Бросим на них палатку, — утешил его Меллори.
— У меня очень нежная кожа, начальник, — пожаловался Миллер. — Там, где нет пружинного матраца...
— Ну ты его через час найдешь, — безразлично ответил Меллори. — Лука прикинул, что обыск докатится к северному краю города приблизительно через ^ас. Это даст Луке и Андреа время подготовиться к отвлекающему маневру. Спрячем-ка наше барахло и — вон отсюда! Положим рюкзаки в угол, завалим землей. Но сначала вытащите-ка веревку. У нас едва ли останется время распаковывать рюкзаки, когда мы сюда снова вернемся.
Миллер опустился на колени, шаря руками по ремням и застежкам, и вдруг беспокойно воскликнул.
— Это не тот карман! — пробормотал он остервенело, но голос его сразу изменился. — Хотя вот, подождите минутку!
— Что там еще стряслось, Дасти?
Миллер ответил не сразу. Несколько секунд рука его обшаривала содержимое кармана. Он выпрямился.
— Бикфордов шнур, начальник, — голос дрожал от гнева, злобного гнева, поразившего Меллори. — Шнур исчез!
— Что?! — Меллори наклонился к нему и стал лихорадочно обшаривать карманы рюкзака, — Не может быть, Дасти! Просто невозможно!.. Черт знает что! Ведь я сам его укладывал! Я же сам видел, как ты возился с ним сегодня утром.
— Конечно, начальник, верно вы сказали, — заскрежетал зубами Миллер. — А потом какой-то ублюдок подполз к рюкзаку и незаметно вынул шнур!
— Но это невероятно! — запротестовал Меллори. — Это совершенно невозможно, Дасти! Ты сам застегнул рюкзак. Я же видел, как ты застегивал его в роще сегодня утром. А нес рюкзак все время Лука. А Луке я верю, как самому себе, я бы доверил Луке собственную жизнь.
— И я тоже, начальник.
— Наверное, мы ошибаемся, — продолжал Меллори немного спокойнее. — Может быть, шнур ты оставил там, в роще? Мы ведь все чертовски устали.