Η Αβιέντα αισθάνθηκε ένα ρίγος ανάμεσα στις ωμοπλάτες της καθώς βάδιζε μπροστά από τους συντρόφους της στους διαδρόμους του παλατιού, τα πλακάκια των οποίων ήταν βαμμένα με δεκάδες ευχάριστες λαμπερές αποχρώσεις. Μια αίσθηση ότι την παρακολουθούσαν, κάτι που είχε να νιώσει απ’ όταν ήταν ακόμα παντρεμένη με τη λόγχη. Ιδέα μου θα είναι, συλλογίστηκε. Ιδέα, κι η επίγνωση πως τριγύρω υπάρχουν εχθροί που δεν μπορώ να αντιμετωπίσω! Όχι πολύ καιρό πριν, αυτή η ανατριχιαστική αίσθηση σήμαινε πως ίσως κάποιος σκόπευε να τη σκοτώσει. Δεν φοβόταν ιδιαίτερα τον θάνατο —άλλωστε, κάποια στιγμή όλος ο κόσμος πέθαινε— αλλά δεν ήθελε να πεθάνει σαν θήραμα πιασμένο στη φάκα. Έπρεπε να ανταποκριθεί στο τοχ.
Οι υπηρέτες περνούσαν βιαστικά κατά μήκος του τοίχου με σύντομους χαιρετισμούς, υποκλίσεις και με χαμηλωμένες ματιές, σαν να αντιλαμβάνονταν την κατάντια της ζωής τους. Σίγουρα, όμως, δεν μπορεί να ήταν αυτοί η αιτία του ρίγους ανάμεσα στις ωμοπλάτες της. Είχε προσπαθήσει να συνηθίσει στο να βλέπει υπηρέτες, αλλά ακόμα και τώρα, με το δέρμα να μυρμηγκιάζει στην πλάτη της, η ματιά της τους προσπερνούσε. Θα πρέπει να έφταιγαν η φαντασία και τα νεύρα της. Η μέρα, εξάλλου, προσφερόταν για φαντασία και για νεύρα.
Αντίθετα με τους υπηρέτες, οι πλούσιες μεταξωτές ταπετσαρίες τραβούσαν το βλέμμα της, όπως επίσης οι επίχρυσοι φανοστάτες κι οι λύχνοι της οροφής, που κρέμονταν σε συστοιχίες κατά μήκος των διαδρόμων. Πορσελάνες λεπτές σαν χαρτί, σε κόκκινες, κίτρινες, πράσινες και μπλε αποχρώσεις, αναπαύονταν σε εσοχές των τοίχων και σε ψηλά τρυπητά ερμάρια δίπλα-δίπλα σε διάκοσμο από μάλαμα κι ασήμι, φίλντισι και κρύσταλλο, δεκάδες γαβάθες, βάζα, κασετίνες κι αγαλμάτια. Μονάχα το απόλυτα όμορφο ήταν ικανό να τραβήξει την προσοχή της. Ό,τι και να πίστευαν οι υδρόβιοι, το κάλλος άξιζε πιότερο από το χρυσάφι. Εδώ υπήρχε απίστευτο κάλλος. Θα ήταν πολύ ευχαριστημένη, αν της έδιναν έστω και το ένα πέμπτο των θησαυρών αυτού του μέρους.
Συνοφρυώθηκε, ενοχλημένη από τον εαυτό της. Δεν ήταν διόλου δίκαιο να σκέφτεται έτσι για το μέρος που της πρόσφερε σκιά και νερό δίχως αντάλλαγμα. Δίχως κανενός είδους τελετή, ήταν αλήθεια, αλλά και χωρίς κανένα χρέος, καμία δέσμευση αίματος ή όπλων. Καλύτερα έτσι πάντως, παρά να σκέφτεται διαρκώς ένα μικρό αγόρι, μόνο και χαμένο κάπου σε αυτήν τη διεφθαρμένη πόλη. Κάθε πόλη ήταν διεφθαρμένη —ήταν σίγουρη γι’ αυτό, τώρα που είχε δει ένα μεγάλο μέρος τεσσάρων πόλεων— αλλά το Έμπου Νταρ ήταν το τελευταίο μέρος που θα άφηνε ένα αγοράκι να σουλατσάρει. Αυτό που δεν καταλάβαινε ήταν γιατί ξεπηδούσε στο μυαλό της συνεχώς η σκέψη του Όλβερ, παρ’ όλο που πάσχιζε να τη διώξει. Δεν αποτελούσε μέρος του τοχ που είχε απέναντι στην Ηλαίην και στον Ραντ αλ’Θόρ. Ένα δόρυ των Σάιντο τού είχε στερήσει τον πατέρα, ενώ η λιμοκτονία κι οι κακουχίες τη μητέρα του, αλλά ακόμα κι αν η δική της λόγχη ήταν υπεύθυνη για τον χαμό και των δύο, το αγόρι παρέμενε ένας δενδροφονιάς, γνήσιος Καιρχινός. Γιατί να στεναχωριέται για ένα παιδί με τέτοια καταγωγή; Γιατί; Προσπάθησε να συγκεντρωθεί στην ύφανση που έπρεπε να φτιάξει, μα μολονότι είχε εξασκηθεί υπό το άγρυπνο βλέμμα της Ηλαίην μέχρι που κατάφερε να το κάνει με κλειστά τα μάτια, το πρόσωπο του Όλβερ με το στόμα διάπλατα ανοικτό εισέβαλλε στις σκέψεις της. Η Μπιργκίτε ανησυχούσε για το παιδί περισσότερο από την ίδια, αλλά στο στήθος της Μπιργκίτε ήταν κρυμμένη μια καρδιά υπερευαίσθητη στα μικρά αγοράκια, ειδικά στα ασχημούλικα.
Αφήνοντας έναν αναστεναγμό, η Αβιέντα έπαψε να προσπαθεί να αγνοήσει την ψιλοκουβέντα της συντροφιάς πίσω της, αν κι η ένταση ήταν τέτοια που έμοιαζε να σπινθηρίζει σαν αστραπή. Ακόμα κι αυτό, όμως, ήταν καλύτερο από το να αναστατώνεται για κάποιον που είχαν γεννήσει δενδροφονιάδες. Καταπατητές όρκων. Ένα σιχαμερό γένος, που χωρίς αυτό ο κόσμος θα ήταν πολύ καλύτερος. Δεν την αφορούσε καθόλου. Ούτε στο ελάχιστο. Έτσι κι αλλιώς, ο Ματ Κώθον θα έβρισκε το αγόρι. Φαινόταν ικανός να βρει οτιδήποτε. Το κρυφάκουσμα έμοιαζε να την ηρεμεί κάπως, κι η ενόχληση άρχισε να χάνεται.