Выбрать главу

В конце концов незнакомец тяжелым взглядом долго смотрел в сторону Томкина, который, ни о чем не подозревая, прошел в нескольких дюймах от собственной смерти, затем незнакомец спустился по пожарной лестнице на нижний этаж.

* * *

Николас глядел на часы. До отправления поезда оставалось пятнадцать минут. Он направился на перрон, но потом передумал и вернулся к телефонному автомату.

— Да, — ответил мрачный голос.

— Это Николас Линер, лейтенант.

— Что случилось?

— Я возвращаюсь на Остров. С Юстиной произошел несчастный случай. — В трубке воцарилось молчание. Николас осматривался по сторонам. — Крокер, за мной следят.

В трубке послышалось лишь тяжелое дыхание Крокера.

— С чего ты взял? — наконец спросил Крокер.

— Ты не поверишь, если скажу.

— Попробуй.

— Это харачей. Одно из учений будзюцу, что-то вроде шестого чувства. — Николас ожидал услышать взрыв хохота, но ничего подобного не случилось.

— Кто это может быть?

— Ниндзя.

В трубке послышался глубокий вздох.

— Оставайся на месте, Линер. Я скоро буду.

— Из этого ничего не выйдет. Он почувствует тебя за версту.

— Но мы не можем сидеть сложа руки.

— Поверь, это единственный выход. Предоставь все мне.

— Тебе? Какого дьявола тебе соваться в это?

— Думаю, он охотится за Томкиным; и за Юстиной тоже. Вот почему я возвращаюсь.

— С каких пор тебя волнует жизнь Томкина? — Голос стал резче.

— С сегодняшнего дня я работаю на него.

Снова послышался тяжкий вздох.

— Послушай, Крокер. Ты не понимаешь, против чего выступаешь. Совсем не понимаешь. Я попытался кое-что разъяснить тебе сегодня в школе, но видно, недаром жителей Запада считают тупоголовыми.

Он бросил трубку и направился с потоком людей к семнадцатой платформе. Неожиданно Николас мельком увидел лицо, вернее, едва различимый профиль, и что-то екнуло у него в сердце. Он хотел было изменить свой курс, но мощный поток людей уже подхватил его.

Николас занял место, у окна. Предчувствие улетучилось. Был ли там кто-нибудь в действительности? Зачем ниндзя преследовал его? С этим необходимо было разобраться, но удовлетворительного ответа на этот вопрос Николас не находил.

Прозвучал звонок, двери захлопнулись, и поезд медленно тронулся вдоль платформы.

Вскоре город остался позади, и Николас стал думать о Юстине. Постепенно он задремал, прислонившись головой к окну.

— Билеты, пожалуйста.

Николас тотчас проснулся, все с тем же неясным профилем лица в сознании.

* * *

Винсент встретил лейтенанта Крокера в четверть седьмого у деревянной вывески Мичиты. Напротив находился театр, поэтому ресторан был, как обычно, наполовину заполнен людьми, ждущими начала спектакля.

Они вошли в ресторан, где имелись отдельные комнаты, покрытые татами в японском стиле. Здесь не было стульев, и обедающие сидели, скрестив ноги, за низкими столиками.

Винсент заказал саке для обоих, едва они вошли в комнату, предварительно разувшись. Официант оставил меню на столе и отправился за выпивкой.

Крокер достал два листка бумаги и положил их перед Винсентом.

— Вы видели когда-нибудь этого человека?

Это были наброски мужчины примерно тридцати лет, длинноволосого, с восточным типом лица, широким носом, плоскими щеками и невыразительными глазами.

Винсент внимательно рассмотрел рисунки и отрицательно покачал головой.

— Нет, и, говоря по правде, был бы удивлен, если б знал.

— Почему?

— Это тот человек, который приходил в школу Терри в день убийства, верно?

— Откуда вы узнали об этом?

Они замолчали, поджидая, пока официант наполнит их чашки. Когда он ушел, Крокер вопросительно посмотрел на Винсента.

— Я ужинал с Терри в тот вечер, — медленно произнес Винсент. — Из разговора я все и понял. — Его голос стал печальным. — Очевидно, у Терри что-то было на уме. Он коротко рассказал о японце, который тренировался у него днем. Каратэ, айкидо и кендзюцу. — Он немного отпил саке и махнул рукой. — Теперь я соединил все это вместе. Бенноку, сенсей кендзюцу, был в десятидневном отпуске, и Терри мог тренировать незнакомца только сам.

Крокер пожал плечами.

— Что в этом странного? Линер говорил мне, что Танака был знатоком кендзюцу, сенсеем, так вы называете?

Винсент кивнул.

— Да, но Ник, очевидно, не сказал вам, что Терри отложил свой катана. Его воинственности пришел конец. Он больше не находил удовольствия в кендзюцу и давно не тренировался.

— Когда это произошло?