Выбрать главу

— Претърпях двойна загуба.

— В смисъл?

— Две жертви. Убити.

— Кои са?

— Един полицай и една възрастна жена.

— Двойна загуба? Това не е игра.

— Прекрасно знаеш, че е една скапана игра.

— Става въпрос за хора.

— Знам, че става въпрос за хора. Едната от тях е срещу мен в момента. Възприемам го като игра, защото това е единственият начин да не опра дулото в главата си.

— Имаш оръжие?

— В джоба си. Един хубав стар трийсет и осми калибър.

— Остави го да си стои в джоба, ясно?

Ричър не отговори.

— Няма да го докосваш, нали? — попита Сюзан.

— Дай ми поне една основателна причина.

— Трийсет и осми калибър не е за тая работа и ти го знаеш. И двамата сме виждали какво се получава. Можеш да свършиш като генерала.

— Ще се прицеля внимателно. Точно където трябва.

— Не го прави, Ричър.

— Спокойно. Нямам намерение да се гръмна. Не е в моя стил. Просто ще си седя тук и ще чакам главата ми да се пръсне сама.

— Съжалявам.

— Грешката не е твоя.

— Просто не обичам да мисля за тези неща като за игра.

— Но знаеш, че е игра. Трябва да бъде игра. Иначе няма да го понесем.

— Добре де, нека бъде игра. В коя част се намираме? Последната четвъртина?

— В добавеното време.

— Тогава ме информирай подробно. Част по част. Искам да знам всичко. Все едно че работим заедно.

— Бих искал да е така.

— Така е. А сега казвай как се разви играта.

Той замълча.

— Как се разви играта, Ричър? — настоя Сюзан.

Той си пое дъх и започна. Отначало бавно и неохотно, а после все по-бързо. Неусетно премина към системата, която беше използвал години наред, за да разговоря с хората, които мислеха като него и виждаха нещата като него и по-безпогрешно усещаха неизказаното. Разказа й за автобуса, метамфетамина, затвора, полицейския участък, кризисния план, адвоката, защитата на свидетеля, безредиците в затвора, Платон, подземния склад. А накрая за Питърсън и Джанет Солтър.

— Бръкни в джоба си! — беше първата й реакция. Доста неочаквана.

— Защо? — попита той.

— Извади револвера.

— Сега вече може, така ли?

— И още как. Даже е задължително. Лошият те е видял.

— Кога?

— Когато си бил сам в къщата заедно със Солтър. Разполагал е с пет часа.

— Той не дойде. През цялото време е бил в затвора.

— Предположение. Не знаем дали наистина е било така. Би могъл да се появи на сборния пункт, а после да изключи радиостанцията си и да се върне обратно. Всъщност ние не знаем дали изобщо са направили проверка. Със сигурност такава проверка е предвидена в плана, но кой може да гарантира, че действително е извършена — особено при такава суматоха?

— Както и да е. Аз не съм го видял.

— Но той не го знае. И е стигнал до заключението, че след като той те е видял, значи и ти си видял него. От което следва, че ще пожелае да те отстрани.

— Само предположения.

— Помисли добре, Ричър. Какво може да попречи на този човек да направи всичко възможно, за да се измъкне? Той е застрелял трима души, и то от близко разстояние. С оръжие, което ще изчезне веднага след като изстреля четвъртия куршум, запазен за теб. А после спокойно ще се прибере у дома и никой не може да го обвини в каквото и да било.

— Аз все още не знам кой е той.

— Но той не го знае. И не е сигурен дали в даден момент няма да стигнеш до него. Ти си последното препятствие, което трябва да отстрани.

— Защо тогава все още не се е появил?

— Защото чака благоприятната възможност. Това е единствената причина. Към теб ще подходи внимателно. Далеч по-внимателно в сравнение с другите. Адвокатът е бил наивник, Питърсън е бил непохватен, а Солтър — една безпомощна възрастна жена. Но ти си различен.

— Не чак толкова.

— Трябва да се изтеглиш в Рапид Сити. Да се скриеш добре и да поискаш среща с ФБР.

— Не разполагам с превозно средство.

— Но разполагаш с телефона, който използваш в момента. Прекъсни връзката и се свържи с ФБР. А после вземи всички предпазни мерки и чакай да се появят.

Той не отговори.

— Ще го направиш ли? — попита Сюзан.

— Съмнявам се.

— Знаеш много добре, че отговорността за тези хора не е била твоя.

— Кой го казва?

— Всичко щеше да се случи и ако ти не беше там. Шансът, че си попаднал в това градче, е едно на милион.

— Питърсън беше добър човек. И добро ченге. Искаше да стане още по-добър. Беше от хората, които съзнават, че не знаят всичко. Харесвах го.

Сюзан замълча.

— Харесвах и мисис Солтър — добави Ричър. — Истинска благородничка от миналото.