Она понимала, что время поджимало и нужно сворачиваться. Оливер оклемался и хотел что-то спросить, но не успел и слова сказать, как Вики с Люци прыгнули в водоворот и моментально исчезли с поля зрения.
— Зачем ты с ним возилась? — агрессивно спросил Люцифер.
— Его нужно было поддержать несмотря на всё происходящее. Сильными людьми можно стать за счёт обычной поддержки. — оправдалась Вики.
— Мне этого не понять. — холодно ответил Люци.
Почему-то к этой фразе Вики отнеслась с пониманием. В голове она представляла как отец Люцифера только бьёт и наказывает своего сына, у которого человеческие чувства и наивная, детская и искренняя любовь. Люци не виноват, что из него сделали монстра. Он не знает каково это — быть другим, или хотя бы попытаться им стать.
Весь оставшийся путь в водовороте Вики и Люцифер молчали. Люци думал о своём, а Вики — лишь о том, что у неё осталось уже 60 дней и попыток сотворить фактически нереальное. Водоворот выплюнул их в тёмный кабинет Геральда. Затаив дыхание, Вики так и не решилась спросить, почему они оказались именно здесь.
— Рассказывайте, как прошло первое совместное задание. — из-за угла вышел Геральд. Он был весьма холоден и загадочен. Вики с Люци стояли рядом и переглядывались, словно решали, кто первый будет рассказывать.
— Мы шугнули малых, — начал Люцифер. — Я долго не поддавался Вики, но устраивать драку так и не решился.
— Похвально, Люцифер, — сухо ответил Геральд улыбаясь. — Соблюдать баланс между добром и злом весьма тяжело, да?
— Тяжело из-за принципов. — поправил Люци.
— Об этом уже будешь разговаривать со своим отцом! — Геральд повысил тон.
— То есть вы сами тут всё за меня решили, а отцу моему не сказали?! — глаза Люцифера наливались алой краской.
— Это входит в суть заданий. — усмехнулся Геральд обходя Люцифера и Вики, внимательно рассматривая. — Вики, тебе есть, чем поделиться?
Люцифер нарушил правила и приложил руку к одному из ребят.
— Люцифер справился с задачей, Геральд. Добавить нечего. — едва прошептала Вики.
— Отлично. Можете быть свободны, мисс Уокер. — Геральд победно ей улыбнулся. — А вас, Люцифер, я попрошу остаться. — довольная ухмылка не сходила с лица наставника тёмной стороны.
Вики молча с непониманием и некой тоской взглянула на Люцифера, который тоже в этот момент смотрел на неё. Его глаза будто просили остаться, но Вики не могла перечить Геральду. Она закрыла за собой дверь и осталась ждать снаружи, стараясь подслушать их диалог.
Люцифер
— Твой отец будет не рад тому, что ты так просто возишься с Непризнанной. — Геральд присел на металлический стул.
— А у меня есть выбор? Я дал уже клятву о том, что 61 день буду стараться стремиться к созданию баланса! — Люцифер возмутился. — К тому же, в смысле «так просто»?! Это указ, который мне дала лично Мисселина, а Вики — мистер Фенцио.
— Так или иначе, глупец, отец твой в любом случае не примет хоть какие-то попытки стать Безупречным, — Геральд рассмеялся. — Ждём указаний от твоего папаши.
Я не мог больше терпеть такого отношения ко мне. Пора бы знать этому чёрту своё место в наставничестве, не задев чужие чувства.
— Да как ты смеешь…?! — Люци плюнул под ноги наставнику тёмных небес и выскочил из кабинета, громко хлопнув дверью.
За дверью стояла Вики, так и не поняв, почему так жёстко наставники обошлись с Люцифером.
— Я не уверена, что сейчас я тебе нужна. — осторожно проговорила Вики, пытаясь успеть за быстрым шагом Люци.
— Мне всё равно… — отрезал он.
Вики резко остановилась, провожая Люцифера взглядом. Эхом оглушала его монотонность:
— Хотя нет, пойдём.
Закатив глаза, Уокер устремилась догонять сына Сатаны:
— Куда мы? — вопросительно глядела Вики на Люцифера.
— Там, где никакие проблемы нас не достанут. — он недоверчиво посмотрел на неё.
— Можно идти помедленнее? — съязвила Вики.
— Да ты можешь вообще не идти! — рассердился Люци.
— Истеричка! — пробубнила себе Вики под нос.
Люцифер резко остановился, перевёл взгляд на девушку, затем схватил за руку и прижал к стене: