Выбрать главу

«Нова Свинг» — типичный второй роман цикла. Мир показан в первой части, в третьей сюжетные линии могут сойтись или обернуться сном. Но второй провисает, как судьбы обитателей городской окраины.

Станислав Бескоровайный

ДОКТОР КТО.

ОДИННАДЦАТЬ ИСТОРИЙ

Пер. с англ. М. Новыша.

М.: Эксмо, 2015 г.

(Серия: «Доктор Кто»)

Тираж: 3000 экз.

Не будет преувеличением сказать, что за прошедшие полвека «Доктор Кто» стал такой же частью британского культурного кода, как файф-о-клок или скачки в Эскоте. Не мудрено, что мир Доктора далеко не ограничивается многочисленными телеэпизодами и несколькими полнометражными фильмами: в «канон» входят и радио-постановки, и два ежемесячных журнала, и, разумеется, книги. Теперь этот пласт постепенно открывается русскоязычному читателю, прежде вынужденному довольствоваться в лучшем случае «фанскими» переводами. После нескольких книг, выпущенных «АСТ», в битву за сердца отечественных «хувиан» вступило «Эксмо».

В представленный издательством сборник вошли одиннадцать рассказов, посвященных одиннадцати воплощениям Доктора, — что особенно ценно, учитывая насколько мало у нас известно все то, что происходило до перезагрузки сериала в 2004 году.

Для тех же, кому открытие Вселенной Доктора только предстоит, стоит сказать, что герой — Повелитель Времени с планеты Галлифрей, путешествующий на своей ТАРДИС (машина мгновенного перемещения в пространстве-времени), переживает множество приключений вместе со своими спутниками — преимущественно нашими современниками. Кровожадные мутанты-далеки, бездушные киберлюди, коварный Мастер, множество других враждебных рас и злодеев вынашивают все новые планы порабощения Вселенной — но каждый раз на их пути встает Доктор, вооруженный лишь своей звуковой отверткой и мощным интеллектом.

Особо хочется отметить авторский состав сборника, объединивший такие известные имена, как Нил Гейман, Оуэн Колфер, Маркус Седжвик и др.

Увы, не обошлось и без ложки дегтя: похоже, переводчик Михаил Новыш не слишком близко знаком с описываемыми реалиями, откуда и масса разночтений в именах и понятиях с устоявшимися в русскоязычной традиции. Впрочем, читатель, столкнувшийся с «Докто-рианой» впервые, этого и не заметит — а истинные поклонники, пожалуй, простят за возможность еще одной встречи со своим героем.

Аркадий Рух

Роберт Зубрин

КАК ВЫЖИТЬ НА МАРСЕ

Пер. с англ. М. А. Райтмана.

М.: ЭКСМО, 2015. 208 стр.

(Серия «Сiviliзация»),

Тираж 3000 экз.

Пиармены Национального агентства космических исследований расчехлили пулемет и стреляют длинными очередями.

Шумный успех «Марсианина» Энди Вейера (несколько месяцев в топе The New York Times Book Review и скороспелая экранизация Ридли Скотта), как водится, повлек за собой появление вала произведений, эксплуатирующих марсианскую тематику. Оседлали информационную волну и российские книгоиздатели. С небольшой перелицовкой выпустили в свет книгу бессменного «дежурного по космосу» Антона Первушина, рассказывающую об исследованиях Марса. Издали книжицу Стивена Петранека «Как мы будем жить на Марсе» — и так далее. Не последнее место в этом ряду занимает и книга Роберта Зубрина, энтузиаста колонизации Марса и одного из основателей программы Mars Direct.

Название книги и уточняющий подзаголовок «Надежное пособие по выживанию и процветанию на Красной планете», казалось бы, превращают ее в научно-популярный клон «Марсианина». Вот только впервые опубликована она в 2008 году, на несколько лет раньше романа Вейера. И Марс предстает в ней не далеким пристанищем Робинзона XXI века, а новым фронтиром, который активно осваивают переселенцы с Земли.

Как руководство будущему колонисту и написана эта книга. Зубрин дает практические советы о том, какой способ путешествия выбрать, чтобы оказаться на Марсе быстро и дешево. Как преуспеть и разбогатеть — легально или не совсем. Как построить дом или хотя бы укрытие. Как произвести воду и кислород, как вырастить пищу и даже какого цвета скафандр выбрать.