Выбрать главу

— Дженни, где Вы? — наставал инспектор из трубки.

— Тише, — зашипела я ему.

Шипеть было не обязательно. Сузи никак не могла услышать инспектора. Она даже не удосужилась оглядеться по сторонам и удостовериться, что за ней нет слежки.

— Дженни, немедленно скажите, где Вы! — уже орал инспектор в трубку. — И не смейте никуда ввязываться!

— Да не кричите Вы так, — ответила я ему, наконец.

Сузи зашла в клуб, и я смогла снова нормально разговаривать.

— Я тут веду слежку небольшую. Берите машину, только не полицейскую и приезжайте. Я Вам на месте все объясню.

Я назвала адрес клуба и объяснила, как к нему лучше подъехать.

— Только не выходите из машины, — распорядился инспектор. — Я через пять минут буду!

* * *

Он действительно появился минут через пять, то есть через пять минут я услышала отчаянный вой сирены, и еще через минуту-другую на стоянку влетели две патрульные машины с мигалками. Из одной из них выскочил инспектор и помчался к моей машине. Я сильно на него обозлилась, но, вспомнив, как быстро он приехал в прошлый раз, когда на меня ночью напал преступник, и спасла меня только сумка, которую я прятала под плащом от дождя, я решила не гневаться. Приятно все-таки осознавать, что за тобой стоит самый настоящий инспектор полиции, который в нужный (а иногда и не в нужный) момент может приехать на машине с мигалкой и пистолетом подмышкой. Я показала инспектору маску и перчатки. Он внимательно их осмотрел, потом сказал, что вполне возможно, это те самые или похожие на те, что он видел в доме Креченских во время обыска.

— Надо посмотреть фотографии, — предложил он. — Я не помню этого кружка на маске, но цвет похож.

Потом я показала ему машину Сузи и рассказала, что Софья как-то обмолвилась мужу, что в клубе много мужиков.

— А в где связь? — спросил инспектор.

Действительно, связи между Сузи и мужиками не было, но тот факт, что Сузи и Софья ходили в один клуб, а Сузи, в добавок, была психотерапевтом Софьи, кое о чем, по крайней мере мне, говорил.

Инспектор терпеливо меня выслушал, извинился, подошел к полицейским машинам, о чем-то перекинулся с ребятами, после чего водитель одной из машин отдал ему ключи, сел в другую, и полицейские уехали. Инспектор вернулся ко мне.

— Пойдемте, — приказал он.

— Куда?

— В клуб.

— Я только что оттуда. Зачем?

— Что Вы узнали?

Я рассказала все, что выяснила, стараясь быть как можно искреннее, так как возвращаться в клуб в сопровождении инспектора мне очень не хотелось. Честно говоря, мне было не удобно перед Кори. Она так хорошо ко мне отнеслась, даже пообещала поговорить с членами своей группы, и явиться туда через полчаса в сопровождении инспектора полиции при исполнении, мне было неудобно.

— Хорошо, — неожиданно сказал инспектор. — Давайте подождем Вашу Сузи здесь.

Ждать пришлось долго. Мы болтали не о чем. Я поздравила инспектора с успешной операцией по поимке грабителя, о которой прочитала утром в интернете, он рассказал мне подробности. Потом мы немножко поговорили про дело. Как мне показалось, у инспектора появились сомнения относительно причастности Жиля к убийствам. Сама не знаю почему, я решила скрыть от него утреннюю находку Лоры. Примерно через час из клуба вышла Сузи.

— Сидите здесь, — снова приказал инспектор, вышел из машины и направился к красному «Сатурну». Мне было хорошо видно лицо Сузи, когда к ней подошел инспектор и представился. Потом она повернулась спиной, и мне осталось наблюдать за профилем инспектора. Говорили они недолго, и я не слышала о чем. Распрощавшись с Сузи, инспектор сел с свою, то есть полицейскую машину с мигалками, и уехал. За ним уехала и Сузи. Я снова обозлилась, но зазвонил телефон.

— Дженни? Я решил Вас не светить. Хотите кофе?

* * *

За кофе, который мы пили в небольшом, только что открывшемся, а потому тихом еще, кафе в даунтауне, инспектор рассказал мне, что Сузи, по ее словам, понятия не имела о том, что Софья Креченская ходила в тот же клуб, что и она. Кроме того, Сузи в основном посещала косметический кабинет, а не групповые занятия, и никого из постоянных клиентов клуба не знала.

— А персонал? — спросила я.

— Что персонал? — не понял инспектор.

— Может, это кто-то из сотрудников. Не могли бы Вы узнать, есть ли у них мужчины-тренеры или как их там называют…

Неожиданно легко инспектор согласился и пообещал, что проверит клуб по своим, как он выразился, каналам. Кроме того, он сообщил мне, что его омощник, занимавшийся проверкой алиби Жульена Хэннинга и страхового агента Заборски выяснил, что на время убийства Софьи у обоих хорошее алиби — они работали с клиентами. Я поблагодарила за информацию, а инспектор заплатил за кофе, усмехаясь, пообещал и дальше держать меня в курсе дела и уехал на работу. Мне тоже стоило показаться в лавке, куда я и отправилась.