Выбрать главу

Когда Вилли узнал о подробностях разговора, он издевательски рассмеялся:

- Ну что ж, тогда я прямо сейчас вынужден искать другого компаньона, но на других условиях, уж ты мне поверь. Бедный малыш, ты можешь утешаться возвышающим душу чувством, что ты остаешься послушным мальчиком!

Разозлившийся Фрэнк больше не находил для матери ни одного достойного дружеского слова.

Следующей ночью парня внезапно разбудил странный шум. В последнее время он спал так крепко и беззаботно, как обычно бывало раньше. А сейчас, привстав, он попытался вглядеться в тусклые сумерки Погода резко менялась. Уже с неделю таяло, а со вчерашнего дня беспрерывно лил дождь, капли которого неустанно стучали по крыше дома.

Какое-то время Фрэнк вслушивался в монотонный шелест и уже снова хотел было заснуть, но - опять, теперь сильнее, чем в первый раз, непонятный шум! Он проникал из пристройки: смешанные, жуткие звуки, напоминающие драку.

Юноша, в чем был, вскочил на ноги. Его взгляд выражал твердость и бесстрашие, когда он схва-тился за фонарь, пистолет и быстро открыл дверь в комнату Вилли. Но кровать того пустовала. Тогда он поспешно скользнул вниз по лестнице.

Звуки доносились из лавки. Они не походили на простой шум, это были неистовые вопли. Явственно различался треск ломающейся мебели; что-то с грохотом упало на пол, и, кроме того, слышались выстрелы. Фрэнк неслышно рванул дверь и осветил комнату лампой. Но он опоздал. При его появлении несколько мужчин бесшумно исчезли в ночной темноте. И лишь один, облокотившись на столб, остался стоять на месте, медленно поворачиваясь к нему. Это был его брат Вилли с красной кровоточащей раной на лбу.

- Наконец-то, Фрэнк, а то я сам едва ли справился бы с этими парнями.

- Воры, - простонал Фрэнк, увидев опустошительное разрушение. - Много ли они взяли с собой?.. Ах, прости, Вилли, что я сразу не помог тебе. Ты сильно ранен?

- Не стоит об этом, - Вилли опустился на один из опрокинутых стульев и прижал платок к окровавленному лбу.

- Посмотри сам, Фрэнк, я ничего не знаю. Все произошло так быстро. Я проснулся от подозрительных звуков, быстро спустился вниз и застал здесь мерзавцев за работой. Конечно, глупо, что я сразу не позвал тебя. Твои кулаки, ясное дело, быстро бы навели порядок.

Тем временем Фрэнк включил свет и стал обходить комнату. Многое было перевернуто и разграблено, так что сразу и не определить весь ущерб, ибо ворюги, несмотря на вмешательство Вилли, очевидно, забрали все ценные вещи. Неожиданно Фрэнк вскрикнул от изумления: перед ним на полу лежало тело Холла.

Вилли встал и через плечо юноши тоже поглядел туда.

- Что ты так орешь, Фрэнк? А, воры оставили лежать своего соучастника. Возможно, это и хорошо, потому что я пару раз выстрелил в темноту.

- Холл, мой добрый Холл... Вилли, но это совершенно невероятно.

Вилли неторопливо приблизился. Фрэнк выглядел испуганным и потрясенным, как будто на нем отразилось напряжение брата.

- Мертв?

- Думаю, нет, он еще жив, только тяжело ранен.

- Я так и думал, - сказал Вилли; теперь в его голосе прозвучали нотки сочувствия. - Действительно, Фрэнк, с твоим знанием людей далеко не уедешь. Я уже это говорил.

Фрэнк не обращал на брата никакого внимания. Он опустился на корточки рядом с Холлом и подсунул край покрывала под его голову, молча вглядываясь в бледное, суровое лицо под черными волосами. Вокруг ноздрей пролегли свинцового цвета тени, губы были плотно сжаты.

- Воры? - юноша внезапно услышал крик матери. „Ох, еще и это!" Она стояла в дверях в ночной рубашке, с ужасом взирая на кавардак.

Фрэнк медленно поднялся.

- Парни, видимо, успели справиться со всей работой! - потом он подробно рассказал о происшествии, особо выделив и даже приукрасив поведение Вилли, который совершенно один вступил в схватку с грабителями.

Госпожа Лоренс недоверчиво переводила взгляд с одного на другого.

- Единственное, что сейчас меня беспокоит, матушка, это то, что мы разочаровались в Холле. А ведь он казался таким верным и преданным!

Госпожа Лоренс вновь перевела взгляд на Вилли, но тот с усердием занимался перевязкой своей раны. Тогда она встала на колени рядом с потерявшим сознание Холлом, нежно смахнула волосы со лба и I ихо сказала:

- В то, что Холл являлся помощником грабителей, я поверю не раньше, чем он сам в этом признается. А не мог ли и он прибежать на помощь, разбуженный гвалтом?

- Но тогда Вилли не оказался бы один!

Холла перенесли в соседнюю комнату и известили обо всем врача, который появился, правда, лишь через несколько часов и признал огнестрельную рану очень опасной. Только через несколько дней раненый оправился настолько, что его можно было доставить в близлежащую больницу. Однако, сознание к нему еще не вернулось.