Выбрать главу

- Для этого я и приехал. Но только - спокойствие. Следы еще не замело. При такой погоде они далеко не уйдут.

- Я бегу запрягать, - уже снаружи раздался крик Холла.

- Я же на своих маленьких быстрых санях выеду раньше, - предложил Фрэнк, - а ты повезешь отца.

Фрэнк стал торопливо одеваться, Морис заряжал свою винтовку, заполнял патронтаж и проверял револьверы.

- Только не будь опрометчив, малыш, помни о волках. К счастью, Мелисса не несмышленое городское дитя. Ну, с Богом, Фрэнк! Мы, как можно быстрее, выезжаем вслед.

Кнут Фрэнка рассек воздух, раздался бодрящий клич, и собаки рванули в оглушающую ночь. Собственно говоря, было еще довольно светло, хотя небо покрывала мрачная завеса. В свете фонаря снег блестел так ярко, что следы саней, наверняка, будут четко видны на нем. Сани Фрэнка оказались достаточно легкими, так что собаки тащили их за собой чуть ли не играючи. Только вперед! И опять, как когда-то, несколько лет назад, он гнался за своим братом. И снова то же стремление привлечь Вилли к ответу, потому что тот его обокрал, - на этот раз он отнял у него самое дорогое.

Сразу же за резервацией Фрэнк наткнулся на следы от полозьев упряжки Мориса. Судя по отпечаткам, оставленными лапами собак, Вилли, вероятно, начал в неплохом темпе.

Фрэнк помчался по его следам. Прошло, пожалуй, около двух часов погони, когда... что такое вдруг случилось со следами? Фрэнк остановился и принялся тщательно изучать их при помощи своего фонарика. Итак, не было никакого сомнения - ведущая собака хромала. Для Вилли недобрая, а для Фрэнка крайне благоприятная новость.

Между тем смеркалось. Снег еле поблескивал, небо было серым и тяжелым и нависало, как взлохмаченный шерстяной платок. Снег пока не падал, однако становилось все холоднее, а ветер стих совсем.

Фрэнк устало огляделся. Руки будто омертвели и с трудом сжимали вожжи. Да и собаки порядком утомились и бежали медленней и неохотней. Казалось настоящим безумием и дальше вслепую ехать в этой кромешной тьме, из которой уже посматривали жадные глаза, готовых ринуться на обессилевшую упряжку, волков. К тому же теперь легко можно было сбиться со следа. Хотя и можно было без труда определить общее направление дороги в сторону Эдмонтона, однако существовало множество ответвлений этого пути, и Вилли мог свернуть на любое из них. И лучшее решение - сейчас отдохнуть, а утром продолжить погоню по следу.

Фрэнк остановился возле кустарника, где можно было раздобыть хворост. Он отвязал собак, после чего нарезал веток и, сделав из них веник, стал очищать от снега площадку для стоянки. Во время всех этих приготовлений все явственней слышался волчий вой - теперь он доносился отовсюду. Собаки расположились кругом, в любой момент готовые к нападению, с пылающими глазами и ощетинившись. И горе тому волку, который первым осмелится ринуться на них! Затеплился костерок, и собаки получили свою долю ужина. Жуткий концерт постепенно утихал, но многочисленные маленькие светящиеся точки по-прежнему не гасли - знакомое зрелище для великолепно вооруженного Фрэнка, находящегося под защитой сильных и смелых собак, а посему не боявшегося приступа диких зверей. Но у него мороз пробегал по коже, едва лишь он начинал думать о Мелиссе, и его мучили сомнения в том, что те двое были достаточно предусмотрительны.

Когда огонь разгорелся поярче, а собаки, свернувшись в клубок, задремали, Фрэнк услышал звуки приближающейся упряжки Холла. Они везли палатку и рюкзаки. А у Фрэнка уже кипел чай.

Мужчины молча поели. Потом договорились о порядке ночного дежурства. Фрэнку выпало дежурить первым.

Морис и Холл заползли в палатку, собаки вырыли свои норки прямо у костра. Фрэнк один расположился у огня.

Он то и дело вставал, топтался на месте, пытаясь как-то согреться. Не взирая ни на что, не исчезали раскаленные вдали зрачки, направленные прямо на него, однако не было слышно никаких звуков. Когда пришло время будить Холла, который должен был дежурить следующую треть ночи, поднялся легкий ветер. Упало несколько снежинок.

А утром, едва Фрэнк протер со сна глаза уже падали густые хлопья. Морис, белый от снега, оббегал лагерь кругом, не в силах справиться со своими нервами.

- Слушай, Фрэнк, а Вилли, вообще-то, имеет опыт в обращении с собачьей упряжкой и представление о том, что такое канадская зима?

Фрэнк пожал плечами.

- Не могу сказать. Он, правда, родился и вырос на Аляске, но в этом смысле явно не обогащал своих знаний и опыта. Конечно, на Мелиссу можно положиться, но, как ни крути, она - девушка и не приспособлена к лишениям так, как мы - мужчины.