Выбрать главу

Крауч Блейк

69

Блейк Крауч

*69

Перевод Е. Лебедева.

В половину десятого вечера, в четверг, когда Тим Уэст, развалившись на кровати, проверял контрольные работы, которые обрушил на свой образцовый 11 класс английского языка, он услышал шаги, поднявшиеся по лестнице и протопавшие по коридору к спальне.

В дверном проеме возникла его жена Лора.

- Тим, иди сюда.

Он отложил бумаги и поднялся с кровати.

Спускаясь следом за женой по скрипучей лестнице, он испытывал огромное удовольствие от вида ее длинных, стройных ног и той грации, с какой она держала себя. Желтая атласная сорочка, которая так ему нравилась, и острый аромат цветочного бальзама для кожи, навели Тима на мысль о ночи супружеского счастья. Вечер четверга давным-давно стал их вечером.

В гостиной Лора усадила мужа в широченное кожаное кресло напротив камина, а сама устроилась на шедшем в комплекте с креслом пуфике; и тут на него обрушилось мимолетное предчувствие: жена собирается сообщить, что беременна их первым ребенком (они работали над этим с прошлого Рождества). Вместо этого она потянулась к столику рядом с креслом и нажала на автоответчике кнопку проигрывания записи:

Десять секунд статического шипения ветра.

Пробивается женский голос, сильно приглушенный и почти неразборчивый, кроме: '... ничего не значит!'

Голос мужчины, громкий, искаженный резкими шорохами: '... вынудила меня сделать это'.

'Я могу объяснить!'

'...поздновато для этого'.

Глухой удар, хрипящее бульканье.

'...в мои глаза', - снова мужской голос: 'Загляни в них! ...говорить ты не можешь... но... в последнюю минуту слушай... шлюха... унизила меня. Ты лежишь там и думаешь об этом, пока...'

Тридцать секунд кошмарных хрипов, иногда прерываемого шорохами ветра.

Мужчина плачет навзрыд, от всей души.

Электронный голос завершил сообщение: 'Четверг, девять часов шестнадцать минут вечера'.

Тим посмотрел на жену. Лора пожала плечами. Он наклонился и снова включил автоответчик.

Когда запись закончилась, Лора спросила:

- Это ведь не то, что я думаю, правда?

- А можно ли узнать наверняка?

- Давай просто позвоним девять-один-...

- И что скажем? Что вообще у нас есть?

Лора потерла свои голые руки. Тим шагнул к камину и повернул искусственные дрова. Она подошла и села рядом с мужем на прохладные кирпичи.

- Возможно, это просто дурацкая шутка, - сказала она.

- Может быть.

- Что? Ты так не думаешь?

- Помнишь Джина Малака? Учителя физкультуры?

- Высокий, придурковатого вида парень. Конечно помню.

- В прошлом году мы какое-то время тусовались вместе, пока он переживал развод. Пили пиво, в боулинг ходили. Отличный мужик, только чудной слегка. Как-то раз наш телефон зазвонил, но когда я снял трубку и сказал : 'Алло?', никто не ответил. Самое странное, я слышал чей-то разговор, только приглушенно, в точности как это сообщение. Но голос Джина я узнал. Мне следовало бы повесить трубку, но - такова уж человеческая природа - я помедлил, слушая, как он, сидя в машине, заказывает еду в экспресс окне 'Вендис'. Видимо, наш номер стоял на быстром наборе у него в сотовом. Телефон тряхнуло, и тот случайно позвонил к нам домой.

Одна из бретелей сорочки соскользнула с плеча Лоры.

Тим поправил ее, а жена сказала:

- Ты пытаешься напугать меня? Давай позвоним твоему брату...

- Нет, не сейчас...

- Погоди-ка, ты хочешь сказать, что кто-то, кого мы знаем достаточно хорошо, чтобы наш номер был у него на быстром наборе, убил сегодня вечером какую-то бедную женщину, и ненароком... Как ты там сказал?

- Тряхнул.

- Спасибо. Тряхнул свой телефон и нечаянно позвонил нам во время убийства. Ты на это намекаешь?

- Слушай, возможно, мы слишком...

- Чушь собачья! Я безумно напугана, Тим.

- Ладно. Давай послушаем еще раз, посмотрим, получится ли узнать голос.

Тим подошел к столику и запустил сообщение в третий раз.

- Слишком сильные помехи, - сказал он, когда автоответчик отключился.

Лора поднялась и направилась на кухню, через минуту вернулась с небольшим блокнотом, который использовала для составления списка покупок.

Она снова уселась на свое местечко на камине, занесла ручку над бумагой и сказала:

- Хорошо, с кем из друзей мы достаточно близки, чтобы угодить к ним на быстрый набор?

- Включая родных?

- Всех, кого знаем.

- Моя мать, твои родители, мой брат и твои брат с сестрой.

'Джен', - нацарапала она в блокноте.

'Крис'.

'Шанна и Дэвид'.

'Джен и Уолтер'.

'Дэйв и Энн'.

'Пол и Мо'.

'Ханс и Ланетт'.

'Кайл и Джейсон'.

'Кори и Сара'.

Это продолжалось несколько минут, наконец Лора оторвала взгляд от блокнота и произнесла:

- Здесь тридцать имен.

- Так. У меня возник неприятный вопрос.

- Какой?

- Если мы собираемся исходить из предположения, что на автоответчике наш знакомый убивает женщину, тогда нужно спросить себя: 'Кто из друзей вообще способен на нечто подобное?'

- Боже.

- Вот-вот.

На минуту в гостиной стало так тихо, что Тим расслышал тиканье секундной стрелки старинных бабушкиных часов на каминной полке и музыку Баха, которую крутил CD-проигрыватель 'Бозе' в спальне наверху.

- У меня есть кое-кто на примете, - сказал он.

- И у меня.

- Ты первая.

- Кори Мастин.

- Ой, да ладно, ты так говоришь, потому что он затащил меня в тот сисько-бар в Вегасе, да ты всегда терпеть его не могла...

- Я не выношу большинство твоих университетских друзей, но Кори - особенно. У меня от него мурашки по коже. Мне кажется, если он сильно приревнует, в нем вполне может проснуться психопат. Женская интуиция, Тим. Нужно верить ей. Твой черед.

- Муж твоей подруги Анны.

- Дэйв? Нет, он такой милый.

- Мне этот тип никогда не нравился. Пару лет назад мы с ним играли в бейсбол в церковной лиге, и на поле он вел себя как маньяк. Серьезные проблемы с темпераментом. Гнусный засранец. Несколько раз мы чуть не подрались.

- Так что мне делать? Поставить галочки возле их имен?

- Да... Погоди-ка. Господи, ну мы и тупицы. Тим вскочил со своего места у камина и бросился к телефону.

- Что ты делаешь? - спросила Лора.

- Звездочка-шестьдесят девять. Можно перезвонить на последний входящий номер.

Когда он уже тянул руку к телефону, тот зазвонил.