[1658] E. Svadost, Kak vozniknet vseobŝ&jjazyk? Moskva 1968; vd. ankaŭ lian artikolon „Filosofija i soriologija jazyka", La Monda LĴngvo-Problemo 4. 1972, p. 34-37 (eclass="underline" Za nauku vSibiri, 20-8-1969). - Enhav-resumon de la libro de Svadost donas Ekaterina Mihajlova, Scienca Revuo 20.1969, p. 53-62. Recenzoj kaj replikoj estas de N. Nanov, Internacia Ĵumalisto 12. 1968, n-ro 4 (okt./dec.), p. 3-4; de Jan Prŭcha, La Monda Lingvo-Pro- blemo 1. 1969, p. 182-187; de Ljubomir Mihajlov, Bulgara Esperandsto 38.1969, n-ro 7/8, p. 27-28; kajdeD.L. Armand, Scienca Revuo2S. 1977, p. 149-154.
[1659] „Nekrologo. Ermar Svadost (1907-1971)", La Monda Lingvo-Problemo 4. 1972, p. 52. - La esplorlaborojn interrompis „erara ekzilo en Siberio".
[1660] D.L. Armand, „Disputo pri libro far E.P. Svadost ,Kiel aperos universala lingyo?,w, Sdenca Revuo2S. 1977, p. 153.
[1661] Laŭ la antaŭparolo al la libro de Svadost, tia estis ankaŭ la starpunkto de Bokarev.
[1662] Stojan ŭuĝev, „Interlingvistika utopiismo", en: Violin Oljanov (red.) Intertingvistiko, esperantologio, Sofio 1985, p. 21.
[1663] Alia redaktoro estis Kammari.
[1664] La sekvanta grupigo baziĝas sur A.T. Baziev, M.I. Isaev, Jazyk inadja, Moskva 1973, p. 215 k.sekv. (parta Esperanta tradukoen: Blanke, Esper- anto. Lingvo, movado, instruado, p. 1-12; vd. ankaŭ M.I. Isayev, Natio- nalianguagesin the USSR: Probiems andsolutions, Moscow 1977, p. 383 k.sekv.
[1665] A.A. Reformatskij, VvedenJe vjazykovedenie (Enkonduko en la lingvo- sciencon), Moskva 1967; kp. Baziev/Isaev, p. 216, kaj Istv&n Szerdahelyi, „Esperanto kaj la moderna lingvoscienco", Hungara Vivo 10.1970, n-ro 3, p. 22.
[1666] A.G. Agaev, en Sodalizm inadi, Moskva 1975; germana traduko: Sozia- lismus und Nationen, Berlin 1976, p. 240.
[1667] M.I. Kuliĉenko, samloke, p. 77-79,82.
[1668] V.G. Kostomarov, Programma KPSS o russkom jazyke, Moskva 1963; kp. Baziev/Isaev, p. 217.
[1669] Tiel i.a. S.T. Kalta&ĉjan, Ju.D. DeSeriev kaj I.F. Protĉenko; kp. Baziev/ Isaev, p. 218.
[1670] Kp. Baziev/Isaev, p. 219; Jonathan Pool, „Soviet language planning: Goals, results, options", en: Jeremy R. Azrael (red.), Soviet nationality polides andpractices, New York 1978, p. 243.
[1671] M.I. Isaev, „Pri bazaj metodologiaj problemo de interlingvistiko", Der Esperantist 11.1975, n-ro 3 (71), p. 13.
[1672] „Nauĉnyj sovet po kompleksnoj probleme ,Zakonomernosti razvitija nacional'nyR jazykov v svjazi s razvitiem socialistiĉeskifi nacij'". 6i estas ligita al la Akademio de Sciencoj.
[1673] Hĉlĉne Carrĉre d'Encausse, „Determinants and parameters of Soviet nationality policyM, en: Azrael, Soviet nationality poticies andpractices, p. 56.
[1674] I.K. Beloded, Ju.D. Deŝeriev (red.), Nauĉno-tehniĉeskaja revoljucija i funkcionirovanie jazykovmira, Moskva 1977. Vd. ankaŭ: G.J. Korotke- viĉ, N.F. Danovskij, „En la forumo de la lingvosciencistoj", Paco 1974, n-ro 6, p. 13-14.
[1675] M.I. Isaev (red.), Problemy interlingvistiki. Tipologija i ĉvoljucija meĵdunarodnyh iskusstvennyh jazykov, Moskva 1976. - Kp. la detalan recenzon de Detlev Blanke en Paco 1977, GDR-eldono, p. 22-27.
[1676] Preripe D.L. Armand, „Ĉeloveĉestvo i okean informacii", Problemy interlingvistiki, p. 55-59; Esperanta traduko: „La homaro kaj oceano de informado", Scienca RevuolS. 1977, p. 113-117.
[1677] esperanto 69.1976, p. 156.
[1678] B. Kolker, „Kelkaj malkaŝaj vortoj", Internacŭsto 4.1977, n-ro 9, p. 5.
[1679] Uisienio kalby ir esperanto kalbos fakultatyviniy utsiemimv programos, Kaunas 1968, p. 32; cit. V. Grigaitis, „Esperanto en litovaj lernejoj", Paco 1971, n-ro 2, p. 44. - En la antaŭa frazo estas dirite: „La lingvo Esperanto ne havas celon anstataŭi la ekzistantajn lingvojn kaj fariĝi sola mondlingvo."
[1680] Andrŭs Sug4r, „Ĉe komenco de nova, rapida progreso. Intetparolo kun la prezidanto de la sovetaj esperantistoj en Moskvo", Hungara Vivo 15. 1975, n-ro 4, p. 14; ankaŭ en Paco 1976, GDR-eldono, p. 24. - Oni notu ankaŭ la admonon de Detlev Blanke (Paco 1977, GDR-eldono, p. 24) ne forgesi preparlaborojn por novaj solvoj de la internacia lingva komuni- kado, eventuale kondiĉitaj per ŝanĝitaj internaciaj rilatoj.
[1681] V.P. Grigor'ev, „Iskusstvennye vspomogatel'nye meĵdunarodnye jazyki kak interlingvistiĉeskaja problema" (Artefaritaj internaciaj helplingvoj kiel interlingvistika problemo), Problemy interlingvistiki, p. 53.
[1682] Heroldo de Esperanto 49.1973, n-ro 14 (1549), p. 2.
[1683] Kurisu Kei, en Esuperanto nosekai / La Mondo deEsperanto4.1978/79, p. 929. - La nuntempajn cenzuristojn evidente ĝenis la pritrakto de la rilato inter Zamenhof kaj la cionismo.
[1684] Internacusto 7.1981, n-ro 1/2, p. 13,16; 9.1983, n-ro 7/8, p. 24.
[1685] Algemeen Dagblad (Rotterdam), 23-7-1965.
[1686] V. Barsov, L. Sergeev, JL& kulisami diversij. Operacija suprugT (Mal- antaŭ la kulisoj de sabotadoj. Operacio geedzoj), Nedelja 1981, n-ro 4, p. 10; n-ro 5, p. 18. - Vd. la dementon de s-ino Fighiera: Le Travailleur Espĉrantiste 1982, n-ro 74 (okt.), p. 1.
[1687] Vd. la tre vivecan priskribon de unu tia tendaro en Latvio, preripe de ĝia distra-amuza karaktero: Volodja Ebelj, „XV-a Junulara Tutsovetia", Bulgara esperantisto 42.1973, n-ro9, p. 12-13.
[1688] Starto 1978, n-ro (68), p. 9.
[1689] Pri la interlingvistikaj teorioj de Drezen intertempe aperis la studo de A.D. Duliĉenko, „Koncepcija meĵdunarodnogo i vseobŝĉego jazyka E.K. Drezena" (La koncepto de la intemacia kaj tutmonda lingvo ĉe E.K. Drezen), Interlinguistica Tartuensisl. 1983, p. 89-121.
[1690] Mahomet Isajev, „Pri la stato kaj pliefikigo de laboro de sovetiaj esper- antistoj kaj plibonigo de iliaj internaciaj ligoj", suplemento al Moseow News 1979, n-ro 16 (2848), 22 apr., p. 1; represita en esperantoTl. 1979, p. 84.
[1691] L. Laanest, „Antaŭprintempo 1979", Amikeco 1979, n-ro 32, p. 1. - De la periodaĵo Amikeco, kiu estis destinita „nur por enlanda uzado", ĝis 1983 aperis 50 kajeroj.
[1692] „Pri la nuna stato de la Esperanto-movado en U.S.S.R.", Horizonto 6. 1981, p. 30.