Выбрать главу

– Привет Шерри, раздался рядом женский голос.

     Девушка оторвалась от мыслей и увидела Екатерину Белову, которая уже опустилась на стул рядом с ней.

– Вы?! – вырвалось у блондинки.

– Хм, а почему бы и нет. Лёша сказал, что тебе нужна квалифицированная защита. И вот я здесь.

– Но Вы же медик.

– Это не единственная моя специальность, дорогая, – женщина улыбнулась, – Так что готовься. Сегодня тебе выпало тяжёлое испытание.

     Словно гора с плеч свалилась у капитана. Она расслабилась и только сейчас заметила на пожилой женщине форму военного врача со знаками различия «майора». В следующий миг раздался голос секретаря трибунала:

– Прошу всех встать, дамы и господа.

     Через боковую дверь появились трое мужчин. Они заняли места в президиуме согласно чина, и старший из них уверенно произнёс:

– Прошу садиться.

Его голос, усиленный микрофоном, был слышен всем, хотя мужчина говорил, не напрягаясь и не повышая тона.

– Оглашаю состав суда, – продолжил он, после тог как все заняли свои места, – председатель, ваш покорный слуга, генерал Алан Карнеги. Мои помощники: полковник Стринг и майор Хэммонд. Сторону обвинения поддерживает первый заместитель командующего военной базой «Виктория» майор Фолкер. От защиты сегодня выступает, – генерал на мгновение прервался, глядя на Екатерину Белову, – главный врач той же базы майор Белова. Отводы составу суда есть? – он обвёл присутствующих взглядом, – Отводов нет хорошо. Объявляю заседание открытым. Слушается дело по обвинению капитана армейского спецназа Шерри Лэйн в предумышленном убийстве при отягчающих обстоятельствах, должностном подлоге и преступной халатности. Защита, Вы согласны с предъявленным Вашей подзащитной обвинениями?

– Нет, Ваша честь, – громко ответила Екатерина.

– Тогда прошу выступить обвинение.

     Фолкер поднялся с места, вышел на трибуну, стоявшую посреди зала и начал:

– ваша честь, многоуважаемый трибунал! Капитан Лэйн уже несколько лет является командиром группы армейского спецназа нашей базы, которая по праву считается самой крупной из ныне существующих. На счету капитана не сметное количество с блеском проведённых операций. Это опытный военный.

«Что он задумал? – промелькнула у Шерри мысль, – Это же обвинитель, а не защитник».

– Но, продолжал Фолкер, – Исход последней операции решительно перечёркивает все её боевые заслуги. Вы внимательно знакомились с материалами служебного расследования. Из них видно, что одна единственная команда, отданная мисс Лэйн, поставила под угрозу жизни членов группы спецназа и прибывшего ей в помощь взвода специального назначения Третьего Сектора. В результате произошедшей кровавой бойни погибло 37 солдат указанного подразделения.

     «…– Мэм, даиряне вот-вот ворвутся сюда, – доложил Скотт, – Надо что-то делать.

– Оба выхода заблокированы, – подбежал Джон.

– Вентиляция?

– Блокирована, – ответил боец.

– Смотрите, – раздался окрик Боба, – Они пытаются вскрыть двери.

– Занять позицию, – скомандовала девушка, – по моей команде открыть огонь.

     Оружие бойцов группы спецназа нацелилось на разрезаемую лазером дверь. В следующий момент стальные створки с грохотом рухнули и в коридоре, где были блокированы спецназовцы, хлынули вооружённые, облачённые в чёрные комбинезоны люди.

– Огонь! – крикнула Шерри и нажала на спуск…».

     Блондинка тряхнула головой. Видение исчезло. На трибуне по-прежнему стоял майор Фолкер. Он что-то говорил, но она этого не слышала.

– Шерри, ты в порядке? – раздался тихий вопрос.

Девушка повернула голову в сторону Беловой. Та испуганно смотрела на неё.

– Да-да, мэм, – так же тихо произнесла капитан.

– Ты плохо выглядишь.

– Всё нормально. Это сейчас пройдёт.

– За совершённые капитаном Лэйн преступления, – голос Фолкера ликующе звучал через громкоговорители, – сторона обвинения просит у трибунала назначить ей самую высшую меру наказания для военного офицера, это пожизненное заключение без права на обжалование и помилование. Благодарю за внимание, – закончил он после паузы, – У меня всё.