Выбрать главу

Олдридж сидит за своим столом и протягивает руку к пустому стулу рядом с Сэйнтом.

— Пожалуйста, присаживайтесь, мисс Эллис.

Я двигаюсь, чтобы повиноваться. Как только я устраиваюсь, он складывает руки вместе и переводит взгляд с меня на меня.

— Вы оба знаете, почему вы здесь, так что я не буду тратить наше время на подробности, — начинает он жестким голосом. — За вопиющее нарушение и выход из класса вы оба получите недельное наказание. Вы будете убирать мусор вокруг кампуса каждый день после занятий. И будете докладывать все старшему садовнику, у которого будут ваш инвентарь для работы.

Я изо всех сил стараюсь не застонать вслух. Несмотря на то, что я знала, что это произойдет, я думала, что мы застрянем где-то внутри. То, что вас заставят убирать мусор вокруг кампуса, несомненно, подольет масла в огонь против Мэллори. Я уже почти слышу насмешки Лорел.

— Директор Олдридж, я думаю, вы кое-что забываете. — говорит Сэйнт.

Я опускаю глаза на колени, чтобы Олдридж не увидел, как я их закатываю. Конечно, он попытается уклониться от наказания. Держу пари, он достанет карточку "моя — семья-основала-эту-школу".

Я поднимаю голову и обнаруживаю, что брови директора медленно поднимаются к его лысеющей линии волос.

— И что же это такое, мистер Анжелл?

— У меня в пятницу встреча на домашней трассе.

Должна признаться, я поражена, что это его единственное возражение. Я украдкой бросаю взгляд в сторону Сэйнта. Выражение его лица мрачное, глаза опасно сверкают, но тон спокойный и сдержанный, если не сказать холодный.

— Я капитан команды.

Олдридж несколько мгновений пристально смотрит на него, и я затаиваю дыхание, ожидаю, что он сделает. Опустит поводок? Поклониться, как сука?

— Очень хорошо, мистер Анжелл. В твоем случае я сделаю исключение. Вы можете завершить свой последний день задержания в воскресенье утром, вместо вечера пятницы.

Вот сука.

Я не должна чувствовать разочарования. Не то чтобы его капитуляция была неожиданной. Однако я знаю, что если бы я попыталась обратиться с подобной просьбой, меня бы застрелили. В конце концов, меня выгнали из команды по плаванию только за то, что я была подозреваемой в чем-то, чего я даже не совершала, но мне так и не дали шанса выступить в свою защиту.

Все, что нужно сделать Сэйнту, это сровнять человека с землей своим ледяным взглядом, и он рассыпается в прах перед ним.

Я злюсь, вот почему на секунду я полностью теряю рассудок и ворчу себе под нос: — Должно быть, приятно, когда расстилают красную ковровую дорожку.

Конечно, директор Олдридж меня слышит. Его острый взгляд останавливается на мне, а губы сжимаются в неодобрительную линию.

— Вы можете вернуться в класс, мистер Анжелл, — говорит он. — Мисс Эллис, я бы хотел, чтобы вы остались еще на несколько минут.

— В этом нет необходимости… — начинает Сэйнт, но Олдридж поднимает руку, чтобы заставить его замолчать. Здорово. У него вырастает пара яиц, когда дело доходит до наказания меня.

— В класс, мистер Анжелл, — рявкает он. — Пожалуйста.

Издав низкий рык из глубины своего горла, Сэйнт встает на ноги и направляется к двери, глядя на меня, когда проходит мимо. Я сжимаю губы в тонкую линию, затем возвращаю свое внимание директору Олдриджу.

Он ждет, пока за Сэйнтом захлопнется дверь, прежде чем заговорить.

— Мисс Эллис, скажите мне, вы делаете все возможное, чтобы нарваться на неприятности?

— На что именно вы намекаете?

— Я ни на что не намекаю, — настаивает он, и я знаю, что это чушь собачья. — Просто любопытно, как у вас дела.

Я прищуриваюсь.

— При всем уважении, сэр, мы оба знаем, что это неправда.

Он хмурится и, похоже, не впечатлен моим вызовом. В конце концов, однако, он вздыхает и говорит: — Хорошо. Вы

умная молодая женщина, мисс Эллис, поэтому я не буду оскорблять вас еще больше, притворяясь, что это не так. Вот в чем правда. Я продолжаю ежедневно получать телефонные звонки и электронные письма от обеспокоенных родителей с просьбой исключить вас из этой школы.

— Почему? Пожар в общежитии произошел из-за неисправной проводки. Я не имею к этому никакого отношения.

Не то чтобы я когда-нибудь думала, что он действительно верит в мою невиновность.

— Это может быть так, но все еще остается вопрос об исчезновении Джона Эрика Карра. Его мать, сенатор Карр, убеждена, что вы имеете к этому какое-то отношение. Она имеет большое… влияние на других родителей и выразила свою озабоченность вами не только мне

— Директор, я не имею никакого отношения к исчезновению Джона Эрика, — говорю я с дрожащим дыханием. — Что я могла ему сделать? Я понятия не имею, где он.