Выбрать главу

– А почему на нас не действует?

– После почти шести лет войны? Мне кажется, я повидал куда больше идиотизма. Я выгорел. Ничто меня больше не удивляет. Мне даже не хочется удивляться. Только и всего.

– Во всяком случае, в этой Вальхалле нам, похоже, искать нечего.

– Вас это удивляет? Не успели мы появиться, как устроили на дереве виселицу, после чего организовали гитлеровскую мини-сходку. Такова наша визитная карточка. Вы бы стали с такими разговаривать?

* * *

– Что значит – акустик слышит зов о помощи? – терпеливо спросил Рейнхардт маата с центрального поста. – Под водой?

– Я лишь повторяю его доклад, господин обер-лейтенант.

Рейнхардт выбрался из койки и направился наверх, надевая на ходу рубашку.

– Кто-то зовет по-немецки, господин командир! Кричит, что ужасно страдает.

– Покажи! – Он надел наушники и недоверчиво покачал головой. – Пеленг?

– Азимут двадцать пять.

– Курс двадцать пять! Посмотрим, в чем дело. Рулевой, идти в соответствии с указаниями акустика. Я пошел наверх. Если что изменится – докладывайте.

Подлодка покачивалась на невысоких волнах, было пасмурно и холодно.

Берег показался через полчаса, прямо перед носом. Темно-коричневая полоска на горизонте, потом все более отчетливые зубцы скал, белые как сахар ледники и снежные сугробы. Рейнхардт взял микрофон.

– Земля по курсу! Эти… голоса все еще слышны?

– Все отчетливее, герр обер-лейтенант.

Они встали в дрейф метрах в двухстах от скалистого берега. Крик уже четко слышался без помощи аппаратуры – хриплый, протяжный, полный страданий, но мощный.

На мостик вышел второй помощник, неся кофе и жуя хлеб с колбасой.

– Вам это не кажется странным? Зов о помощи по-немецки? Здесь?

– Не могу оценить, господин Вихтельман. А летающая голая баба вам не кажется странной? Что тут вообще считать странным?

– Входим в залив?

– Да. Прикажите артиллеристам занять места у пушек.

Узкая, окруженная скалами бухта была достаточно глубока, чтобы туда могла войти подлодка, но они шли как можно осторожнее. Обе башенки поворачивались от борта к борту. На боевом мостике обер-маат Литцманн вставил в пулеметы барабаны с патронами, лязгнул затвором и взялся за обшитые кожей рукоятки. Было тихо. Крик прекратился. Офицеры застыли с биноклями у глаз, просматривая каждый сантиметр скалистого берега. Закричала чайка. Кусок ледника с треском оторвался и съехал в воду.

– Что это за звук?

– Трескающийся лед, господин обер-лейтенант. Лед так скрипит. Он тает и сейчас снова где-нибудь оторвется.

– Но где?

Скрип и треск усиливались, пока они не увидели где. Кусок ледника покрылся трещинами, но вместо того, чтобы отвалиться, поднялся, открыв стекловидное, серебристо-белое лицо величиной с фасад небольшой ратуши – неприятное, дикое, с вытаращенными глазами, пылавшими холодным ацетиленовым огнем, и с полной двухметровых клыков оскаленной пастью. На палубе наступила гробовая тишина. Чудовище, сидевшее до этого на корточках на берегу, начало вставать и выпрямляться, с треском и скрежетом сбрасывая пласты льда. В нем было метров восемь роста.

– Ледяной великан, – прошептал Френссен.

– Двигатели – полный назад, орудиям приготовиться открыть огонь, – спокойно сказал Рейнхардт.

Чудовище разинуло карикатурную, наполовину человеческую пасть и издало рев – оглушительный, но низкий, будто трескался материковый лед Арктики. Не то треск, не то протяжный грохот рассек воду залива снежным языком и дунул им в лица жгучим морозом.

Стон матросов потонул в этом реве. Часть упала на колени, затыкая уши, но в то же мгновение на них обрушился сухой рокот «эрликонов». Берег внезапно порос огненными кустами взрывов зенитных снарядов, засыпав залив обломками. Чудовище двигалось подобно молнии, каким-то чудом оставшись невредимым.

– Промах! – крикнул Рейнхардт. – Со ста пятидесяти метров, позор! Исправить!

Великан присел и удивительно быстро помчался среди скал. Вокруг него взрывались зенитные снаряды. Лед и камень взлетали в воздух под его ногами и сразу же за сгорбленной спиной, но невозможно было понять, повредило ли ему хоть что-нибудь. Литцманн еще немного погонял его потоками пуль из своих грохочущих пулеметов, но без особого результата. Канониры как безумные крутили ручки, поворачивая «эрликон». В воду сыпались раскаленные гильзы.

Гигант появился снова, подняв над головой кусок льда величиной с трактор, и замахнулся.

– Внимание! – заорал Рейнхардт. – Руль влево! Полный назад!

– Совсем как Полифем, – усмехнулся второй помощник.