Выбрать главу

— Исходя из этого, я начал экспериментировать, пока моя идея не приняла конкретную форму и я задумал устройство, частично электрическое, частично химическое, с помощью которого как слуховые, так и зрительные органы человека можно было бы заставить вибрировать искусственно таким образом, чтобы стать чувствительными к требуемой длине волны.

— После многих экспериментов и больших затрат терпения, энергии и денег я, наконец, добился нужных результатов. Моя машина уже почти готова, и скоро я буду иметь удовольствие пригласить вас разделить со мной самое невероятное приключение, которое только можно себе представить.

Он взволнованно вскочил на ноги.

— Я знаю, что такой невидимый мир существует! — воскликнул он с лихорадочным блеском в глазах. — Я чувствую это… моя интуиция подсказывает мне это. И, клянусь небом! Я собираюсь это доказать! — закончил он с яростным жестом.

Я сидел там, словно в трансе. Передо мной открывался огромный фантастический мир возможностей. Логическая манера, с которой профессор Винтер сопоставлял факты, разрушила барьер предрассудков и скептицизма в моем сознании до такой степени, что я почти признал возможность, какой бы абсурдной и фантастической она ни казалась, теории ученого.

Неужели такое действительно возможно? Могут ли органы зрения и слуха быть настроены таким образом, чтобы сделать видимым и слышимым доселе неизвестный мир во вселенной материи? Идея постепенно увлекла меня, до такой степени, что я с явным усилием пришел в себя.

Я очнулся и обнаружил, что мой хозяин смотрит на меня с насмешливым огоньком в глазах.

— Я вижу, что скептик не совсем уверен в своей правоте, — прокомментировал он.

Я рассмеялся.

— Признаю, что ваша логика очень убедительна и правдоподобна. Но все равно — я из Миссури, и вам придется показать мне.

Он энергично кивнул.

— И я уверяю вас, вы все увидите, как только моя машина будет завершена.

***

Это было примерно десять дней спустя, ранним утром; телефонный звонок зазвонил, как мне показалось, немного резко. Профессор Винтер был на другом конце провода, и я заметил сдержанное волнение и напряжение в его голосе, когда он заговорил.

— Вы можете приехать немедленно? — спросил он.

— Я думаю, что смогу. Это важно?

Его смех, немного натянутый, донесся до меня.

— Важно! Приезжайте скорее. И вам лучше быть готовым к тому, чтобы остаться на весь день и ночь, я предполагаю.

Когда я повесил трубку, внезапное волнение овладело мной, и мои руки задрожали, когда я упаковывал свои вещи в сумку. Я знал, что великое приключение ждет впереди.

Саммер снова впустила меня, когда я приехал в дом профессора, но на этот раз я заметил, что на его лице было очень обеспокоенное выражение. Не говоря ни слова, он взял мою сумку и повел вперед.

Я нашел профессора в его лаборатории, расхаживающим взад-вперед. Его лицо просветлело, когда я вошел.

— Ах! Мистер Бартон, вы действительно пришли — я немного боялся, что вы можете передумать.

Я немного нервно рассмеялся.

— Ну, по правде говоря, профессор, у меня действительно была мысль извиниться и отказаться. Но… мое любопытство взяло надо мной верх, и вот я здесь.

Он улыбнулся.

— Я был бы очень разочарован, если бы вы не пришли.

Я испытующе оглядел лабораторию.

— Вы хотите сказать, что действительно готовы совершить эксперимент прямо сейчас? И что вы готовы проникнуть в тайны гипотетического мира, находящегося ниже вибраций инфракрасного излучения?

Он серьезно кивнул и повернулся к библиотеке с кратким:

— Пожалуйста, пройдите сюда!

Теперь, когда все действительно приближалось к кульминации, я чувствовал себя очень похожим на маленького мальчика в приемной дантиста, когда ему собираются вырвать зуб. Однако я последовал за своим хозяином в просторную библиотеку, примыкающую к лаборатории, и увидел странное зрелище.

В самом центре большой комнаты, шторы на окнах которой были задернуты, бок о бок стояли два больших кресла, почти касаясь друг друга. С внешней стороны каждого стула располагался прочный стол из дуба и стали, покрытый массой блестящих приборов.

Самой заметной вещью на каждом из столов было тяжелое полое основание из полированной стали длиной около двух с половиной футов, шириной два фута и высотой один фут или около того.

Основание из полированной стали было прикручено болтами к тяжелым дубовым доскам столешницы и было увенчано прочной стальной рамой в виде поперечного креста, поддерживаемой четырьмя стальными стержнями.