Выбрать главу

- Ты видел Фиша!- восхищенно прошептал Джаспер.

- Признаюсь, я не особо обратил тогда на него внимание,- сказал Натаниэль Доу.- Кто мог знать, что вскоре мы будем разыскивать этого человека.

- Так мы все же возьмемся за это дело? Пойдем по следу гремлинов и Фиша, чтобы выяснить, что они задумали и помешать их планам?

Доктор Доу промолчал. К их столику подошла миссис Элмерс с подносом.

Яичница и тосты выглядели просто великолепно, и как бы Джаспер ни хотел сразу перейти к десерту, он не мог проигнорировать их изумительный аромат.

Расставив тарелки и разложив приборы, хозяйка удалилась.

Мальчик схватил было вилку, но дядюшка отчеканил: «Салфетка» – и ему пришлось положить вилку обратно и повязать салфетку, после чего он поспешно взялся за приборы. Сам же Натаниэль Доу принялся за еду неторопливо, каждым своим движением сообщая окружающим, что это он делает одолжение еде, позволяя ей перебираться с тарелки в такого прекрасного него.

Доктор Доу вернулся к обсуждению – при этом, к недоумению и зависти племянника, он умудрялся и есть, и последовательно выкладывать сведения, и каким-то странным образом не говорить с набитым ртом.

- Итак, мы знаем, что Фиш привез в Габен на поезде несколько ящиков, в которых находились куклы. Один ящик был украден. Вероятно, об этом препятствии и говорил гремлин мистеру Фишу на Железном рынке.

- Угу!- подтвердил Джаспер неразборчиво – дядюшкиного умения у него не было.- Фото пофо не по фану!

- Да, они не ожидали, что кто-то стащит ящик, и уж тем более не предполагали, что поблизости окажется мистер Стилли, который страдает клептоманией, то есть болезненной тягой к совершению краж.

- А потом ящик достался мистеру Бо,- добавил Джаспер, прожевав.

- Именно. И он распродал кукол – откуда ему было знать, что внутри каждой – гремлин. Впоследствии одного обнаружила мадам Леру, один выбрался в Странных Окнах, еще двое разбросаны по Тремпл-Толл и один в Фли.

- А тот гремлин с мистером Фишем на рынке?

- Вероятно, он был в одном из ящиков, который не был украден.

- Я не понимаю,- начал Джаспер,- зачем кому-то привозить сюда гремлинов, спрятанных в куклах?

- Потому что привозить в открытую их нельзя, ты ведь знаешь.

- Нет же! Зачем они вообще здесь понадобились? Зачем их везти, если в Габене есть свои гремлины?

- Полагаю, что-то их все же отличает. К примеру, явная говорливость. И к тому же это не просто какие-то грызливые носатые гремлины. Как мы узнали со слов мистера Клокворка, это сообщники мистера Фиша.

- Как жаль, что мы не знаем, что они задумали.

Доктор Доу промолчал и принялся за последний тост.

- Мы ведь не знаем, так?- спросил Джаспер.- Дядюшка?

Доктор не торопился отвечать, и его племянник раздраженно напомнил ему:

- Ты же говорил, что все расскажешь. Это как-то связано с тем, что мы узнали в шестереночной лавке? Балерина?

Доктор Доу кивнул:

- Речь шла не о танцовщице в пуантах,- сказал он.- Ты помнишь мистера Бэггза?

- Твоего пациента?

Окровавленный человек, явившийся как-то ночью пару лет назад домой к доктору Доу, был одним из тех, кто и состряпал ему недобрую славу.

- Гм. Да, пациента. Мистер Бэггз… как бы это помягче выразиться,- доктор задумался на мгновение,- что ж, помягче никак не выразишься – он был грабителем. С несколькими сообщниками он успешно ограбил почтовый дирижабль, но, как это нередко бывает, его подельники решили поделить его долю между собой.

- Но при чем здесь мистер Бэггз?- удивился Джаспер.- Он ведь в тюрьме Хайд, так?

- Так. Но именно от него я узнал про балерину,- сказал доктор Доу.- Балерина – это инструмент. Инструмент для вскрытия замков в сейфах и несгораемых шкафах. Что-то наподобие сверла и ворота. Отмычка.

- Отмычка? Но при чем здесь какая-то отмычка?

Доктор Доу поглядел на племянника. Он молча поднял брови, предоставляя Джасперу возможность догадаться самому.

- Фиш назвал гремлина своей любимой балериной,- начал мальчик.- Он имел в виду, что гремлин – его любимый инструмент для вскрытия замков?

Натаниэль Доу по-прежнему выжидающе молчал. Племянник продолжал:

- Значит, они готовили… эх…- мальчик перешел на шепот,- они готовили ограбление.

Молчание продолжилось.

- Ограбление… Но кого они хотели ограбить? Или что? Или… ой! Это… этого не может… ты думаешь…- У Джаспера не хватило слов, эмоции захлестнули его. Казалось, он сейчас вот-вот запрыгнет на стул с ногами, после чего галопом понесется на нем по кафе «Кретчлинс».

- Ты все понял, Джаспер,- сказал доктор Доу.- Рад, что мне не пришлось объяснять.

- Я не могу поверить!- все тем же шепотом продолжил племянник.- Они… это они ограбили банк Ригсбергов!