- Поговорим без обиняков,- жестко проговорил констебль Бэнкс.- Где кукла, мистер Граймль?
- Что? Какая еще кукла?
- Вы прекрасно знаете. Ваш этот мелкий пройдоха влез в квартиру почтенной дамы и стащил куклу из ее коллекции. Где она?
- Мой… пройдоха?- частный сыщик удивленно поднял бровь.
- Коротышка у вас на побегушках,- уточнил Бэнкс.- Мы знаем о ваших методах.
- Да, мы о них наслышаны,- важно кивнул Хоппер.
Все время с момента начала разговора из-за шторки, где пряталась кровать сыщика, раздавалось гулкое утробное рычание. Сперва никто не обращал на него внимания – констебли относили его к одному из ничего не значащих местных шумов, но постепенно рычание стало громче, а прочие звуки затихли: ротационные машины в редакции «Сплетни» были выключены, а дирижабль давно улетел. Игнорировать его больше было нельзя.
- Бэнкс,- испуганно глядя на шторку, Хоппер тронул напарника локтем, но тот был слишком поглощен обвинениями частного сыщика, чтобы что-то замечать.
- Вы используете любую возможность пролезть в щель, Граймль,- заявил толстый констебль.- Неудивительно, что на вас работает какая-то крыса в костюме.
Мистер Граймль уже не выглядел таким самоуверенным. Казалось, он даже немного протрезвел.
- Вы понимаете, что это звучит нелепо?
А рычание становилось все более злобным и пугающим – оно могло принадлежать какой угодно твари, и, судя по тембру и яростным ноткам, там сидело что-то весьма жуткое. Даже Бэнкс уже заметил неладное.
- Что это у вас там?- Положив руку на рукоять дубинки, он шагнул к шторке, и тут из-за нее выскочила маленькая вертлявая такса и принялась с громким злым лаем носиться вокруг констеблей, покушаясь на их щиколотки.
- Уберите вашу собаку! Немедленно!
Городские собаки были злейшими врагами полицейских. Они их облаивали, пытались укусить, преследовали их, когда те ехали на своих самокатах, и вообще относились к служителям закона крайне непочтительно. В Тремпл-Толл регулярно ездила Будка, отлавливающая бродячих собак, но меньше их отчего-то не становилось. Под мостами, в канавах, в темных тупиках, в подворотнях – везде кишели эти клыкастые твари, особо ненавидящие носителей темно-синей формы. Помимо бездомных собак, город был забит еще и домашними, которые, по мнению служителей закона, были ничем не лучше. Старый констебль Лоусон всех уверял, что городские собаки только прикидываются глупыми, а на деле это хитрые и коварные разумные твари, у которых есть собственная тайная организация, возглавляемая белым пуделем Флоксом. Но старый констебль Лоусон был спятившим, и никто не воспринимал его слова всерьез. Тем не менее, собаки по-прежнему не вызывали у полицейских ничего, кроме раздражения.
И вот теперь эта такса. Бэнкс и Хоппер единодушно сошлись на том, что она являлась ярким представителем своего мерзкого вида.
Когда констебль Хоппер попытался пнуть собачонку, мистер Граймль все же позвал ее.
- Шушера! Ко мне! Ко мне, девочка!
Злобно озираясь и пуская слюни, такса нехотя подошла к хозяину и запрыгнула к нему на колени.
Всем своим видом Шушера походила на мистера Граймля – жизнь ее сильно потрепала: одно ухо надкушено, парочки зубов не хватает, а коричневая шкура в некоторых местах, казалось, была поедена молью. Помимо прочего, как и ее хозяин, такса выглядела весьма нетрезвой. Отдельное неудовольствие у констеблей вызвало ее имя.
- Шушера, ты понимаешь, о чем они говорят?- спросил свою собаку мистер Граймль.- Вот и я ничего не понимаю. Какая-то кукла, какой-то коротышка. Может, они тебя имеют в виду? Господа, может, ваш свидетель видел Шушеру? Но вряд ли она могла утащить какую-то куклу.
- Что ж,- недобро усмехнулся констебль Бэнкс и бросил многозначительный взгляд на напарника.- Мы так и думали, что вы не сознаетесь. Но радоваться вам недолго осталось, поскольку у нас есть еще один свидетель, который знает кое-что еще. Не только об этих куклах. Вы и ваш этот коротышка у вас на побегушках очень сглупили, мистер Граймль. И вы сами это знаете. Вы слишком часто вставали на пути у полиции Тремпл-Толл, и этот раз может оказаться последним.
- Да, вы зазевались – и тут-то и попались,- поддакнул констебль Хоппер.
- Так что,- продолжил Бэнкс,- скоро вам будет не до смеха. И ваши дружки в Доме-с-синей-крышей вас не уберегут.
- Может быть, обычно вы и работаете чисто, но только не в этот раз, Граймль.
Частный сыщик продолжал улыбаться и поглаживать свою таксу, но глаза его при этом были полны злости.
- Вы что-то там говорили о том, чтобы мы возвращались на вокзал и ловили карманников, да?- усмехнулся толстый констебль.- Но мы здесь не сами по себе. За нами стоит сержант Гоббин, и ему надоел ваш любопытный нос, который постоянно торчит где-то поблизости.