Выбрать главу

— Я в очереди ваших невест исключительно в ваших фантазиях, вычёркивайте! — произношу требовательно и слегка морщу носик: — Кроме того, вы тоже не отвечаете моему идеалу мужчины. Люблю, знаете ли, молодых и энергичных.

— Аллергичных, вы имели в виду? — язвит он в ответ.

— К счастью, мы уже убедились, что вы не входите в список этих уникальных вампиров, вы из обычных среднестатистических вампиров, коих подавляющее большинство.

— Вы что, тестировали на мне мороженое? — быстро соображает он.

Упс.

— Нет. Что вы, господин Нолан! Мы лишь хотели вам угодить, — цежу последнее слово, мстительно припоминая день знакомства и наш первый разговор.

Разумеется, присутствующим кристально ясно, что на самом деле всё обстоит противоположным образом, потому атмосфера в кабинете стремительно накаляется. Габриэль напоминает мрачную тучу, из которой вот-вот полетят молнии.

— Кстати, замечательно, что мы все собрались в этом уютном месте, нам есть, что обсудить, — пытается разрядить обстановку миролюбивый Алистер.

Мы с Габриэлем словно две королевские кобры, увидевшие жертву, медленно поворачиваем головы и в этот же момент понимаем, что работаем удивительно синхронно. Не в силах сдержаться, оба фыркаем. И именно это разряжает обстановку. А вот умилительная рожица Алистера, его нарочито-издевательское хлопанье ресницами снова бесят. Габриэль давно привык к проказам племянника, потому, в отличие от меня, особо не реагирует и переводит разговор в деловое русло.

— Что ты хотел обсудить?

— У нас есть вариант, как избавиться от невест, — бьёт точно в больное место Габриэля его племянник и указывает мне взглядом на пустующее кресло. — Присаживайся, Артемида, это всё же твой план.

— Расчищаете себе дорогу? — язвит господин Нолан в мой адрес.

— Придерживаюсь нашей с вами договорённости, — перехожу на деловой тон и сажусь прямо напротив него. — Я уже обозначила свою позицию и не собираюсь её менять. К слову, раз уж вы так переживаете о моих притязаниях на вашу драгоценную особу, отчего до сих пор не удалили со своей рубашки напоминание обо мне? И не говорите, что не заметили длинный ярко-фиолетовый волос на белоснежной ткани. Как оберег он не работает, скорее, как раздражитель для очередной невесты.

Я очень пытаюсь сказать это нейтральным голосом, чтобы усилить злую шуточку, но у меня вообще ничего не получается. Габриэль же опускает взгляд на рубашку, но ничего не предпринимает, переводит взгляд на Алистера.

— Теперь понятно, отчего они сегодня такие агрессивные! — выдаёт потрёпанный вампиршей парень.

— Итак? — сухо предлагает перейти к делу хозяин кабинета.

— Мы решили, что раз нет возможности пресечь визиты твоих воздыхательниц, нужно их организовать, — заканчивает строить из себя великого актёра Алистер и отчитывается коротко и по существу.

— Заставите их маршировать перед башней дважды в день? — ядовито интересуется Габриэль.

— Под марш Мендельсона, — не менее ядовито отвечаю я, раздражённая от того, что он не даёт возможности озвучить весь план и в целом относится к нему скептически.

— На это я бы посмотрел. Ваш план одобряю, — с самым серьёзным видом резюмирует мужчина, но глаза его смеются.

Переглядываемся с Алистером, понимая, что сами готовы доплатить невестам за подобное развлечение. Увы, это только наши фантазии, девушки ни за что не согласятся, хотя… Учитывая, что они себе позволяют в стремлении привлечь внимание Габриэля до бала, не удивлюсь любым их выходкам.

Представила, как прекрасно они бы выглядели на моих страницах в социальных сетях, и мечтательно улыбнулась. Такое видео не жалко в семейные архивы сохранить.

— Вы так мило и по-доброму улыбнулись, что впервые с момента знакомства мне стало по-настоящему страшно, — не упускает возможности уколоть меня самый завидный жених Нью-Идена. — Я, конечно, дал вам полный карт-бланш, но, пожалуйста, не губите репутацию девушек.

— Они прекрасно с этим справляются самостоятельно, — поправляя разорванный ворот рубашки, говорит Алистер.

— Это честно не я! — выпаливаю машинально, столкнувшись с потемневшим взглядом Габриэля.

— Вы не размениваетесь на такие мелочи, вы сразу попытались его убить, — с невинным видом замечает он.

— Не его, а вас! — отвечаю зло, испытывая вину за произошедшее. Он действительно задел меня за живое. Перевожу взгляд на Алистера и беззвучно произношу: — Извини.

— Ты бы не перегибал палку, — попросил Алистер дядю. — Я не нежная девица, которая нуждается в защите, а Артемида не враг мне. И вообще, наши с ней отношения тебя не касаются.

Последнюю фразу он произносит настолько загадочно, что я начинаю подозревать своего подельника в сводничестве, и сурово на него смотрю. Он тут же меняется в лице, но физиономия всё равно хитрая-хитрая.

— Я тебе сейчас ещё мороженого принесу, — угрожаю, сведя брови к переносице. Алистер поднимает руки в жесте добровольной сдачи, но явно не раскаивается. Нужно держать с ним ухо востро.

— Вы наигрались? Цените моё время, если не цените своё, — с особым упором на помощника по бизнесу цедит Габриэль.

— Перехожу к делу! — с готовностью включается Алистер в работу. — Марш Мендельсона, говорят, плохая примета, так что обойдёмся без него. Мы предлагаем организовать тебе несколько запланированных свиданий, подстроив их под твой график. Всё остальное время девушки не будут тебя беспокоить.

— Как вы планируете этого добиться? Думаете, они будут стоять в очереди и терпеливо ждать? — скептично оценивает наши организаторские способности господин Нолан, но тем не менее уже не язвит, а внимательно слушает. Это как же они его достали!

— Мы всё продумали. У нас есть отличная идея, как замотивировать девушек на конкурентную, но честную борьбу, — произношу с самым невинным видом, надеясь, что он не потребует подробностей. — С вас нужно только согласие на несколько коротких встреч, а всё остальное организуем мы с Алистером.

— Жду не дождусь, когда мы сможем снова нормально работать, — мечтательно вздохнул помощник Габриэля. — Скорее бы этот бал прошёл. Каждый год одно и то же.

— Чувствую, что в ваших словах есть какой-то подвох, но мне пора идти и сейчас некогда вникать в ваши детские интриги, — поднимаясь, произносит Габриэль. — Если это сработает, я готов вам подыграть, но не обещайте девушкам большего, чем несколько коротких, ничего не значащих встреч.

Когда дверь за ним закрылась, мы с Алистером заговорщически переглянулись и довольно потёрли руки. Аукцион начинается!

Артемида Морган

Дорогие читатели,представляем вам визуал Ады Морган.Как думаете, какой образ ей больше подходит?Образ 1Безуспешно делает невинный вид ))))Образ 2Может, как раз представляет марширующих перед башней Габриэля невест! )))

Глава 5

Алистер так сильно горел желанием избавиться от невест, что выполнил свою часть договора в максимально сжатые сроки. Уже к вечеру у меня был и график свиданий и полный список невест с кратким досье на каждую. Заветную папочку я прижала к холодному сердцу и сбежала в кабинет Габриэля в «Соленом кофе», чтобы ознакомиться с содержимым без свидетелей.

Каково же было моё удивление, когда я обнаружила пометки Алистера на полях! Он разделил невест по степени опасности. Не ясно, правда, для кого, для его гардероба и нервной системы или для сердца Габриэля. Стикеры красных оттенков дополняли надписи от руки: «гарпия», «злыдня», «ведьма» и моё любимое — «включить пожарную сигнализацию, если она явится» .

Я получала невероятное удовольствие от его метких замечаний, пока не натыкаюсь на файл себя любимой.

— В смысле?! — возмущаюсь, увидев стикер в форме сердечка с припиской «особо опасная особа». — Да я милашка! Я в жизни себя так хорошо не вела! Подумаешь, один раз чуть не отравила, ну так я не специально! Кофе же по особому рецепту я ему не делала, даже отговорила, позаботилась! Чего сразу особо опасная особа? Нет, ну надо же!