6. Spiritus (лат) — душа, дух, жизнь, воздух, энергия, дуновение, веяние, дыхание. Возможно, Альберт имеет здесь в виду одну из четырех "летучих субстанций": ртуть, серу, аурипигмент или нашатырь.
7. Cum labor damno est, crescit mortalis egestas: / Multa eicet sapias, re sine nullus eris (лат). Автор этих стихов в оригинале не назван.
8. Л. Торндайк считает, что эти слова принадлежат Авиценне, а не Аристотелю, хотя "аристотелизм" Альберта представляется бесспорным. Ф. Тейлор, например, утверждает, что "главное дело святого Альберта и святого Фомы состояло в том, чтобы очистить Аристотеля от арабских фальсификаций и лишь после этого осуществить синтез аристотелевой философии и католической доктрины" (Taylor Е. St. Albert. Patron of Scientists. Oxford, 1950. P. 7). Трактаты Альберта Великого изобилуют ссылками на Аристотеля, по большей части апокрифического.
9. Ad album (лат.) — "к белому цвету", то есть к серебру; Ad rubeum (лат.) — "к красному цвету", то есть к золоту. Такого рода цветовые иносказания особенно характерны для европейской алхимической литературы XIII — хумос" (соединение арабской частицы "ал" с греческим словом "хюмос") — читаем XIV вв.
10. "Vel melius ex articulo arabico al et verdo graeco хумос" (соединение арабской частицы "ал" с греческим словом "хюмос") — читаем мы в подстрочном примечании Э. Борнье (Т. XXXVII, 1898. С. 547). Появление арабской частицы "ал" при слове "химия" относят к VIII–IX вв. и приписывают Халиду.
11. Argento vivo (лат.). Так, следуя древним, алхимики иногда называют ртуть — одно из двух алхимических начал (наряду с серой). Утверждение этих начал — один из исходных постулатов ртуть-серной теории, фундаментальной теоретической доктрины христианских алхимиков.
12. Гермес Трисмегист (Трижды Величайший) — легендарный основатель гермегических искусств (в первую очередь алхимии). "Тезка" одного из богов греческого пантеона и нередко отождествляется с последним. Однако он ближе к Тоту, многомудрому божеству эллинистического Египта. Тот и Гермес в ранней неоплатонической традиции — почти синонимы. Позднеэллинистический Тот-Гермес — универсальный источник мудрости, непревзойденный знаток математики, музыки, медицины, алхимии и всевозможных ремесел, покровитель магов и искусников разного толка.
13. Альберт имеет в виду превращение при обжиге красных сульфидов мышьяка — реальгара и аурипигмента — сначала в черную массу, а затем в возгоняющийся оксид трехвалентного мышьяка ("белый мышьяк").
14. Azurum, или лапис-лазурь, которую греки называли сапфиром.
15. Возможно, ультрамарин.
16. Так древние греки называли цинковые руды. Более конкретно "каламиновым камнем" считают силикат цинка. Сплав, получающийся с медью, близок к латуни.
17. Моноокись свинца получают купеляцией (окислительным плавлением серебристого свинца). Свинец был известен еще в Древнем Египте. Однако в практике алхимиков-александрийцев он нередко отождествлялся с оловом.
18. Имеются в виду переходы: металлический свинец — белый ацетат свинца — свинцовый сурик.
19. Арабские алхимики называли любую кислоту уксусом (vinegar).
20. Argilla simplici (лат) — огнеупорная глина, получаемая при смешении песка и глины, содержащей незначительные примеси железа, извести и магнезии. К этой смеси добавляли также гончарную глину (argilla figulorum) для придания массе большей пластичности.
21. Alibi, supra (лат.), то есть в другом месте, наверху, — разночтения в различных версиях "Libellus de Alchimia".
22. 1 палец = 0,726 дюйма; 4 пальца = 1 ладонь = 2,90 дюйма. Такие значения даются в английском переводе "De re metallica" Георга Агриколы.
23. Fictilia (лат.) — глиняный, гончарный, керамический.
24. Minium (лат.) — свинцовый сурик (белый и красный). Алхимики знали эти две формы в достаточно чистом виде. При остывании после предварительного нагревания до воскообразного состояния сурик образует на стенках глиняного сосуда глазуреподобную водозащитную поверхность.