– Интересно. Если так, то, выходит, к привычному, или лучше сказать, стандартному вкусу просто добавили особенный кетчуп.
Такаюки поднял взгляд к потолку.
– И еще одно – приправа была японская. Во вкусе, таким образом, соединились японская и европейская кухни. И пока я пытался выяснить, что же это была за приправа, мне рассказали, что недалеко от дома Каванами располагается старая забегаловка, где помимо европейских блюд подавали еще и рис с мясом или рыбой в японском стиле. Туда я и направился.
– Там есть такое заведение? Не знал. Я ведь почти и не ходил в такие места.
– Забегаловка называется «Цукамото». Раньше она находилась недалеко от мэрии, а теперь они переехали в район Ватада. Посетителей там, впрочем, не убавилось. Хозяин «Цукамото» уже в летах. Пробежав глазами меню, я обнаружил омлет с рисом. А еще там было похожее японское блюдо – рис с жареным яйцом и курицей сверху. Я попробовал оба. Обошлись они мне меньше чем в тысячу йен. Очень приятное местечко.
– Папа обычно ест очень мало, но для дела пришлось постараться, – добавила Коиси.
Такаюки закивал, ожидая продолжения истории.
– Заведение очень простое, поэтому соусы и приправы были выставлены прямо на столе. Среди них я сразу заметил соевый соус. Впрочем, ничего удивительного – там ведь подавали и блюда японской кухни.
– В такой забегаловке – и соевый соус? – засомневался Такаюки.
– За соседним столиком сидел старичок. И вдруг он принялся поливать соевым соусом курицу с рисом в европейском стиле. Я подумал, что он, наверное, перепутал с другой заправкой. Я сказал ему об этом.
– И что же он ответил? Поблагодарил за внимательность? Или попросил не лезть не в свое дело? – поинтересовался Такаюки.
– Ни то, ни другое. Он объяснил, что всегда так делает. Так получилось, что мы с ним вышли из «Цукамото» одновременно. Тогда-то он и рассказал мне про компанию «Соевые соусы Миясита».
– По-моему, я что-то о ней слышал. А может, и нет, – неуверенно произнес Такаюки.
– Они производят сладкий соевый соус вроде того, что бывает на Кюсю. – Нагарэ сделал знак Коиси. Та принесла небольшую бутылочку и продемонстрировала Такаюки.
– Соевый соус «Хана». А, я его знаю. У нас дома тоже такой был. Его к чему угодно можно было добавить.
– Если пожарить курицу с рисом, а потом добавить для аромата этот соус, то получится тот самый вкус, «пробуждающий теплые воспоминания».
– Так госпожа Асако что же, знала, что я его люблю?
– Понятия не имею.
– Соевый соус, петрушка. Поэтому ее омлет…
– Даже мне показался вкусным. Хотя, конечно же, никаких воспоминаний не вызвал, – улыбнулась Коиси.
– Из-за этого омлета у меня в жизни все пошло наперекосяк. Но разве можно обвинить в таком еду? – Такаюки тяжело вздохнул.
– Я, конечно, не знаток, но вам не кажется, что это слишком громкие фразы? «Жизнь пошла наперекосяк», «жизнь удалась». Вдоволь есть, не доставлять особенных хлопот окружающим, справляться с трудностями – этого вполне достаточно, не находите? – Нагарэ посмотрел ему прямо в глаза.
Такаюки молча буравил взглядом пустую тарелку.
– Я только и делал, что причинял неудобства всем вокруг меня, – решительно продолжил Нагарэ. – Гордиться здесь особенно нечем. И тем не менее я ни о чем не жалею. Ведь если я решу, что жизнь моя – одна сплошная ошибка, то как же мне потом смотреть в глаза родным и близким?
В глазах Коиси стояли слезы.
– Я тоже так думаю, – только и произнесла она.
– Спасибо вам! – Такаюки выпрямился.
– Теперь можете спокойно есть омлет с рисом, – улыбнулся Нагарэ.
– А если решите приготовить сами – то у вас будет рецепт, – Коиси протянула Такаюки папку.
– Может, у вас даже появится кто-нибудь, для кого захочется приготовить омлет.
– Было бы неплохо… – смущенно улыбнулся Такаюки.
– Будьте счастливы.
– Еще раз спасибо. Сколько с меня за все? – Такаюки открыл портфель.
– Переведите вот сюда сумму, которую сочтете достаточной.
Коиси протянула ему листок с номером счета.
– Хорошо.
Такаюки спрятал листок в бумажник.
– А все-таки славно получилось! – крикнул Нагарэ вдогонку Такаюки, когда тот уже вышел на улицу.
– Благодарю вас тысячу раз! – Такаюки низко поклонился. Погладив на прощание кота, он двинулся на запад по Сёмэн-доори.
Нагарэ, заметив, что он даже шагать стал как-то легче, чем две недели назад, окликнул его: