Выбрать главу

- Никто не даст вам возможности ознакомиться с чужой отчетностью. Это секретная информация, принадлежащая дворцу, - отрезает господин Базу.

- Тогда чего вы от меня хотите? Чтобы я написала - «Двенадцатый Дом стоит, где стоял, и все члены семьи Гаварр живы-здоровы?» - развожу руками.

- До дворца дошёл слух, что ваша сестра вернулась из храма. Этот факт требует проверки, - тут же цепляется за слова мой визитёр.

- Я её могу позвать в кабинет, и вы своими глазами убедитесь - вернулась! - фыркаю.

- В Святом Храме она могла быть завербована и отправлена к вам с целью сбора информации, - замечает господин Базу.

- Вы ведь в курсе причины, по которой Лиле пришлось скрываться в Святом Храме? - сухо уточняю.

- Она отравила вас, воспользовавшись положением невесты господина Шехара, - звучит ответ.

- То есть, не знаете, - киваю, отводя взгляд.

- Назовите хоть одну причину, по которой ей стоило бы возвращаться домой после того, как вы отказались от родства с ней?

- Как отказалась, так приму обратно. Могу себе позволить воспользоваться положением наследницы Двенадцатого Дома, - растягиваю улыбку на губах.

- Для вас всё это шутки? - прищуривает глаза господин Базу.

И почему мне кажется, что над ним поработала Виджая? Этот человек не был так плох в нашу первую встречу - но сейчас с ним просто невозможно разговаривать!

- Так с какой целью вы сюда пожаловали? - протягиваю, игнорируя его тон.

- Я пришёл с проверкой: ваша прислуга потеряла доверие после инцидента с распространением секретной информации. Мы должны найти виновного, - звучит сухой ответ.

- Не прошло и года, - хмыкаю, отвернувшись от этого «проверяльщика».

- Что вы сказали?

- Хочу уточнить, про какой именно инцидент речь: так много времени прошло, - вновь поворачиваюсь к нему, - это когда мы с господином Второго Дома поймали мясника, который покупал на чёрном рынке артефакты у продажных чиновников, а потом разрубал их на куски, наказывая за жадность?

Да, я слышала от госпожи Кири, что следствие выяснило, как далеко простиралась сеть заговорщиков - от черного рынка центрального округа буквально до архивов дворца!

Кама с Ишей делали заказ на чёрном рынке, чиновники передавали данные заказа по цепи, находили возможность изъять артефакт из хранилища и везли его в один из Великих Домов (по отчетности), а на самом деле - заказчику, который встречал их на полпути и отправлял в мир иной, присваивая артефакт себе. Разумеется, об этой паре никому, кроме нас с госпожой Кири, не было известно. Но сам факт того, насколько обнаглели чиновники, изумлял не меньше, чем наглость так называемого «мясника» в лице двух нимф.

- Вы словно оправдываете его, - пристально смотрит на меня Базу.

- Я вижу очевидные проблемы, с которыми дворцу необходимо справиться. Но вы почему-то приходите в мой дом и ставите в приоритет задачу - найти шпиона среди моей прислуги, хотя я вроде как уже месяц назад сказала, что этот шпион сбежал; даже показания моей управляющей вам отсылала, - протягиваю, глядя на него не менее пристальным взглядом.

- Как это у вас удобно всё складывается! - замечает господин Базу.

- Так не менее удобно, чем у вас, - парирую, - уверена, намного проще будет обвинить во всех бедах наследницу опального Дома, чем выискивать врага среди своих родственников во дворце.

- Что вы сказали? - цедит чиновник.

- То, что вы услышали, - отбиваю.

Я наслышана про все эти древние семьи Галаарда, которые так и не стали Великими Домами - и наслышана от него же! Не сложно догадаться, кто именно желал распотрошить сокровищницу дворца, и по какой причине этих злоумышленников сейчас никак не могут найти…

- Вы хоть понимаете, в каком вы положении в данный момент? - прищурившись, спрашивает господин Базу.

- Всё, больше не могу терпеть, - входит в кабинет Лила.

- Не торопись, это моя добыча, - обходит её мама и останавливается напротив чиновника.

Расслабленно опускаюсь в кресло и наблюдаю за представлением.

- Вы кто? - удивленно спрашивает господин Базу.

- Мы так долго ждали, когда они пришлют хоть кого-то, - протягивает мама, осматривая его с ног до головы, - и наши ожидания оправдались! Дочь, ты вообще в курсе, кто к тебе пожаловал?..

- Не говори мне - так я буду спать крепче, - отмахиваюсь.

- Дочь? - изумленно переспрашивает господин Базу.

- Знакомьтесь, моя мама - Сати Гаварр, - представляю ему свою родительницу.

- Она мертва, - отрезает чиновник.

- Вы своими глазами видели? - поднимаю бровь.

- Что? - растерянно переспрашивает он.

- Вот, вы-то и поможете нам «вернуть меня к жизни», - мягко улыбается мама, и господин Базу невольно засматривается на её улыбку.