— И?
— Украденные товары и жертвы. С обеих наших сторон. Это декларация.
Я поджал губы.
— По крайней мере, мы теперь знаем, кто это делает. —отвечаю я.
Влад смеётся на другом конце линии.
— Они не знают, что они развязали.
Я улыбаюсь.
— Началось, — добавляю я, прежде чем повесить трубку.
У всех мужчин обеспокоенное выражение лица. Все уже слышали о нападении.
— Мы официально находимся в состоянии войны с ирландцами. Я хочу, чтобы каждый прислал мне отчет о том, чем вы занимаетесь, сколько человек у вас в подчинении, точное расписание и местонахождение.
— Да! — Все соглашаются в унисон.
— Хорошо. Собрание окончено. — Николо наблюдает за мной с непроницательным выражением лица.
— Ты станешь концом этой семьи, мальчик. Запомни мои слова.
Я замираю от этого слова, которым меня называл отец.
— Будь осторожен насчет своего конца, дядя. Он может наступить раньше, чем ты думаешь.
После того как все ушли, Влад сообщает мне место встречи, и я присоединяюсь к нему, чтобы оценить потери.
Нападение было слишком хорошо скоординировано. Мы с Владом пришли к такому выводу, учитывая время и место. Помимо товара, мы также потеряли несколько человек.
— Крот, — заявил Влад, и я мрачно согласился.
Ситуация ухудшалась быстрее, чем мне пришлось себе представить, поэтому я решил действовать также быстро, назначив встречу с Энцо на следующий день.
Именно поэтому сейчас я сидел в его фойе и ждал, когда меня примут в его кабинете.
— Синьор Агости может принять вас сейчас. — Грузный мужчина посмотрел на меня, прежде чем проводить в кабинет.
— Марчелло. — Энцо встречает меня широкой улыбкой. — Прошло слишком много времени.
Или недостаточно долго, хочу пробормотать я.
— Энцо. — Я киваю ему, прежде чем сесть.
— Так много сюрпризов в последнее время, не правда ли? — Движения Энцо вялые, и очевидно, что он еще не полностью восстановился. Всего неделю назад он лежал в отделении интенсивной терапии и боролся за свою жизнь. Он стойкий... Надо отдать ему должное.
— Мои соболезнования по поводу твоего отца.
— Хорошая потеря. — Энцо пренебрежительно машет рукой. — Прямо как твой собственный старик.
— Действительно. — Я поджимаю губы, но не комментирую.
— Расскажи, Марчелло. Какова цель твоего визита? — Его улыбка лукава, но он должен знать о цели.
— Чтобы зарыть топор войны, так сказать.
— Знаешь, если твой брат мертв, это не значит, что наш конфликт закончился.
— Уверен, ты слышал, как погиб Хименес. — Я сразу перехожу к делу. То, что он принял меня так вежливо, говорит о том, что он готов к нормальному разговору, независимо от прошлого.
— Немного. — Энцо выглядит заинтригованным, поэтому я продолжаю.
— Я был там. Как и мой брат. Валентино был тем, кто убил Хименеса — возмездие за смерть Ромины. — мне пришлось остановиться, чтобы оценить его реакцию.
— Продолжай, — подталкивает меня Агости.
— Хименес использовал смерть Ромины, чтобы внести раскол между нашими семьями.
— А потом он стал набрасывался на нас по одному, — прерывает Энцо. — Должен признаться, я давно об этом думал. Ты только что подтвердил мои подозрения. Когда мой отец впервые связался с ирландцами, я посоветовал ему держать наши возможности открытыми, но он был настроен на партнерство. Но, увы, я не буду полностью винить в этом своего отца, поскольку я не сделал ничего особенного, чтобы остановить это. Я тоже был ослеплен возможностями.
— Так ты их подозревал?
— Подозревал? Хм... Я бы не сказал, что подозревал, поскольку не доверял их намерениям. Но я никогда не думал, что они будут работать на Хименеса. И это была моя ошибка.
— Я не думаю, что кто-то мог знать. Ирландцы, как известно, не работают с картелями.
— И именно поэтому это был такой блестящий ход. Они сыграли на наших ожиданиях. — Энцо постукивает ручкой по столу. — Мир меняется, а мы нет. Наши семьи слишком увязли в традициях.
— Может быть, мы сможем что-то с этим сделать.
— Хм... высокие приоритеты для того, кто уехал, Марчелло.
— Это может быть выполнимо. — продолжаю я.
Энцо пожимает плечами.
— Тогда ты мог бы перейти к тому, зачем ты сюда приехал.
Я прочищаю горло.
— Я хочу союза. Я хочу, чтобы наши семьи ладили, как раньше.
— Интересно, — отвечает Энцо и встает, направляясь к графину. Налив два напитка, он протягивает мне бокал. — Ты говоришь то, о чем я думаю, Марчелло? — Энцо поднимает бровь.
— Да, — отвечаю я.
— Я должен поинтересоваться о брачных девушках в возрасте. Но мне следует предупредить тебя, что будет не слишком большой выбор.