Выбрать главу

Задребезжал радиотелефон, и Флэк раздраженно поднял трубку.

— Что еще? — Почти крикнул он, все еще глядя на вертолеты. Однако ответил ему незнакомый голос.

— «Шеврон Медуза»?

— Ага, управляющий Флэк. Кто это?

— «Фэйрчайлд энд Компани». Говорит капитан корпоративного корабля «Огонь Аргоса» Гордон Макрей. Мы прибыли в Супсу, и я отправил к вас несколько вертолетов.

— Точно, — сказал Флэк. — Ребята из компании сообщили, что я должен ожидать вас. Надеюсь, у вас есть наемники на этих штуках. У меня здесь восемнадцать человек, и мы застряли ввиду приказа продолжать перекачку сырья. У нас хороший запас в Баку, и, если ситуация под контролем, я могу начать перекачку, если вы сможете предоставить корабли. У вас есть танкеры?

— Два корабля типа «Суэц Макс», каждый по миллиону и один поменьше, готовы приступить к загрузке в Супсе и Кулеви в течение трех часов. Всего два с половиной миллиона баррелей.

— Два с половиной миллиона? — Флэк посмотрел на свой монитор. — Господи, да уйдет день, чтобы загрузить вас — и это в идеальных условиях. У меня есть полтора миллиона в Баку. Но мне нужно время, чтобы переправить еще миллион, а у меня почти нет давления в главном трубопроводе. Если я потеряю последнюю насосную станцию, нам не справиться.

— Какова ситуация на насосной станции, мистер Флэк?

— Прямо посреди всего этого бардака. У меня там группа из трех человек, и всем им нехорошо. Можете отправить туда один из этих вертолетов, чтобы поднять их боевой дух?

— Сделаем, что сможем, мистер Флэк. У нас есть ребята на вертолетах. Можем мы совершить посадку на вашу платформу и взять кого-нибудь, кто проведет вертолет к насосной станции? Кроме того, нам нужно авиационное топливо, если оно у вас есть.

— Вас понял, Фэйрчайлд. Я отправлю человека, он вас встретит. Но вас лучше бы быть готовыми. Я работаю здесь три года и никогда ничего подобного не видео. На берегу возможны проблемы. Что касается топлива, то есть аэродром в Бузачи к северу от Форт-Шевченко. У них было все, что вам нужно, если чертовы боевики это все не захватили.

— Вас поняли, «Шеврон». Вооружены и готовы.

* * *

На мостике «Огня Аргоса», Макрей проверил береговую линию в районе терминала, затем вдали признаки черного дыма.

— Нефть горит, — спокойно сказал он своему старшему помощнику.

— Да, сэр. Морган говорит, что утром произошел теракт. На этот раз они атаковали старый нефтяной резервуар. Ненавижу видеть, как они горят, но на самом деле все лучше, чем выглядит.

Макрей кивнул.

— Ход одна треть. Готовьте двух наших девочек к погрузке, мистер Дин. Наша младшенькая идет в Кулеви с «Железным герцогом». Мы присмотрим за старшими, но якорь не бросать. Я хочу, чтобы вы все время сохраняли ход десять узлов, двигаясь вдоль берега, словно акула, если вы понимаете, о чем я.

— Так точно, сэр. Будем надеяться, что это будет спокойная ночь.

— Так и будет, если только русские не станут слишком любопытны. Я к начальству. Сообщите мне, если обнаружите что-либо в воздухе или на море, движущееся в нашу сторону. Мы всего в 400 километрах к юго-востоку от Новороссийска, и на мой взгляд это чертовски близко.

— Пока что проблем не было, сэр.

— Три пустых танкера, это одно, но теперь мы сунули голову в пасть медведя, верно? Другое дело — вытащить их, под завязку нагруженными нефтью. Мостик ваш, мистер Дин.

— Спасибо, сэр.

Дин бодро отдал честь, и Макрей вышел с мостика. Через пять минут он тихо постучал в дверь кабинета Фэйрчайлд. Беспокойство в его глазах было слишком очевидным, чтобы его скрыть.

ГЛАВА 20

— Войдите.

Он вошел, снимая фуражку на ходу.

— Во второй половине дня, — категорично сказал он, пересекая плюшевый ковер.

— Да, — сказала Фэрчайлд. — Но это не хорошо. — Вымученно добавила она. Ее лицо было усталым и изможденным.

— Проблемы?

— Ситуация на «Принсесс Ройал» тяжелая, — прямо сказала она. — Пожар слишком силен, чтобы его можно было сдерживать. Огонь может ослабить переборки. Буксиры прибыли, но буксировка в подобных обстоятельствах будет очень рискованной.

— Выглядит нехорошо, — сочувственно сказал капитан.