Спорить со своим бывшим преподавателем Ивик не стал, хотя бы потому, что тот был прав, а тот факт, что он сам к семи годам видел много больше, чем сожжение незнакомого дяди, роли не играло. В конце концов, дети господина Колинбургса ни коим образом не виноваты в том, что их не отдали в десткий дом.
Впрочем, нельзя сказать, что Ивик жаловался на судьбу или свое детство. Быть может, если бы родители: какая-нибудь белошвейка, муж которой был изрублен ножами Цан-Цанских пиратов на самом краю земли, не смогшая растить сына в одиночку, или шлюха одного из притонов Керлендера, не избавились от него, он сейчас, бы в лучшем случае, работал подмастерьем пекаря или плотника, а то и того хлеще - был бы членом одной из мелких банд, не потому что хотел, а потому, что выбора бы не было. И уж точно, не смог бы рассчитывать на обучение в Университете. Правда могло быть и наоборот. Ведь он мог оказаться бастардом какого-нибудь зажиточного купца или заезжего дворянина, а ведь благородные не всегда избавляются от ублюдков, иногда дают им титулы и земли. Но как не крути, первый вариант был вероятнее исходя из статистики: белошвеек и шлюх много больше, лордов да благородных господ.
За следующие минут пятнадцать-двадцать к ним подтянулись остальные члены «Лаборатории»: Господин Дролингус, Каспониус, Господин Вергюс, господин Желкинс и госпожа Алиетта. Как и говорил господин Мергольт, не пришли лишь Барек да господин Колинбургс. Кроме того, в их небольшой толпе Ивик с некоторым удивлением обнаружил пару знакомых лиц университетских Профессоров, его бывших учителей. Хотя, если подумать, то ничего удивительного в этом не было. В конце концов, как бы господин Краавтис не был влюблен в свою работу, его жизнь простиралась чуть дальше «Лаборатории №27».
Кроме их группы в холле больницы кого то ждал еще один человек - девушка лет пятнадцати, не больше. Она сидела на скамейке в противоположном углу холла, у стойки администратора, по-видимому, дожидаясь дежурной сестры. Обратил на нее внимания Ивик из-за того, что пару раз ловил на себе взгляд ее то ли светло-голубых, то ли серых глаз. Как ему показалось, она не так давно плакала.
- Что ж, раз уж все собрались... - произнес господин Мергольт, - думаю лучше пройти, чем мяться у входа.
Никто спорить не стал. Строго говоря, мялись совсем не у входа, а у печки, которая находилась у противоположной от входа стены, но это ничего не меняло. Толпа потянулась за Хенекусом к стойке администратора.
- Уважаемый, вы ведь пропустите нас? - обратился Хенекус к дежурному врачу, пареньку, ровеснику Ивика - а кого другого, кроме новобранца посадят охранять больницу утром в выходной.
Дежурный оглядел группу недружелюбным и несколько заспанным взглядом, что-то отметил в журнале, судя по всему, исключительно для того, чтобы потянуть время, после чего все-таки соизволил поднять голову и обратиться к толпе.
- А вы к кому, господа?
- Мы на церемонию сожжения профессора Краавтиса Зеланского, пусть Егандал будет ему теплым домом, - ответил профессор Хенекус.
Ивик, от нечего делать продолжавший следить за девушкой, заметил, что та слегка дернулась и повела головой в сторону господина Мергольта.
- Не велено никого пускать, за исключением близких родственников к больным, - скучающим голосом ответил дежурный.
- Смею вас заверить, что мы договорились... - тут Хенекус замялся на пару секунд, вспоминая имя должностного лица, - с госпожой Уреллой лично. Равно как и со жрецом...
- Вполне возможно, - ответил дежурный, - однако, по приказу госпожи Уреллы, любые посещения больницы сведены к минимуму. Если не верите, можете ознакомиться.
С этими словами врач протянул Мергольту какую-то грамоту, заполненную попеременно печатными буквами и корявым, больше похожим на непонятный узор, врачебным почерком. Тот быстро пробежался глазами по грамоте, после чего вернул ее доктору.
- Можем ли мы хотя бы узнать, с чем связаны подобные меры?
- Хм-м.. - несколько замялся дежурный, однако все-таки произнес, - карантин, господин.
- Боюсь, вы не понимаете, - подалась вперед Алиетта Брундершавтская, стройная женщина с длинными, но уже с чуть тронутыми сединой волосами, что, однако, едва ли бросалось в глаза общем золотом украшении головы, лишь делая их чуть тусклее. И тонкими чертами лица, лишь слегка тронутыми морщинами. Профессор высших математических наук и непосредственный начальник Сивикуса, - Мы ведь не просто так приехали сюда, на церемонию сожжения! Возможно, это наша единственная возможность попрощаться с умершим.