Выбрать главу

Мужчина долго наблюдал за женой, а затем протянул руку, намереваясь взять один орех, однако почтенная Бай Цянь тотчас поймала его за запястье:

– Прояви немного терпения! Посмотри, ты взял неочищенный. Шелуха горьковата на вкус. Если съесть ядрышко вместе с нею, не почувствуешь нежный вкус сердцевины. Подожди, я сейчас тебе почищу, а ты пока что попробуй сладости.

Нахмурившись, она задумалась, затем взяла бамбуковые палочки для еды и обеспокоенно произнесла:

– Если я не дам тебе сейчас попробовать орех, то к тому времени, как я его дочищу, у тебя уже пропадет желание его есть…

Наклонив голову, она увидела стоявшую рядом с Чжэ Янем тарелку с сочными плодами каштана. Высшая богиня Бай Цянь взяла тарелку и передала ее принцу со словами:

– Мне кажется, тебе быстро наскучит есть одни орехи, лучше добавить к ним еще и каштаны. Подожди, я почищу для тебя парочку.

Чжэ Янь, стукнув пальцами по столу, произнес:

– Эй! Не забирай все, оставь хотя бы половину!

Кашлянув, принц произнес:

– Твоему Четвертому брату нравятся каштаны, нужно будет оставить и ему. – Наклонившись к жене, он посмотрел ей в глаза и с теплой улыбкой произнес: – Мои раны уже затянулись, не нужно кормить меня так, будто я А-Ли.

Почтенная Бай Цянь схватила Е Хуа за руку и с нежностью погладила. Взглянув на принца, она сказала:

– Значит, утверждаешь, что уже совсем здоров?

Когда высшая богиня чуть приподняла голову, ее глаза наполнились горечью и легкой печалью. На ее лице отразилось столько эмоций, что даже сидящие вдалеке небожительницы почувствовали себя неуютно. То, что наследному принцу удавалось сохранить спокойствие, вызывало уважение. Конечно, они не знали наверняка, был ли принц в самом деле спокоен или же просто изображал спокойствие.

О принце Е Хуа ходило множество легенд. Каждая сплетня, что пересекала туманные озера и горы бессмертных и долетала до ушей любопытных небожительниц, заставляла их еще больше восхищаться принцем. Эти слухи копились, и спустя пару тысяч лет каждая девица грезила о таком благородном муже, как принц Е Хуа. Несмотря на то что сегодня все они получили наказ от родителей обратить свой ласковый взор на завидных холостяков высших богов Мо Юаня, Чжэ Яня и Бай Чжэня, образ принца Е Хуа столь прочно отпечатался в их сердцах, что было попросту невозможно избавиться от дум о нем.

Как только начался банкет, каждая из них, позабыв об увещеваниях родителей, как бы невзначай, время от времени бросала взгляд на принца. Конечно, только украдкой. Прежде, размечтавшись, они много раз воображали, какой должна быть женщина, достойная Его Высочества. Однако услышав, что принц женился на высшей богине Бай Цянь из Цинцю, несмотря на ее возраст, девушки почувствовали обиду. Эта обида, закаленная временем, обернулась всякими мелочными мыслями. К примеру, девицы думали: раз почтенная высшая богиня Бай Цянь, несмотря на свой возраст, смогла стать женой принца Е Хуа, почему бы и юным бессмертным, чья молодость и красота находились в самом цвету, не добиться внимания принца? Им просто нужно быть увереннее в себе. Однако, когда они прибыли на банкет и увидели высшую богиню Бай Цянь, от их уверенности не осталось и следа: она исчезла, как пузырек на воде, который с тихим хлопком лопается, стоит солнечному лучу пригреть сильнее. Большая часть девушек скрепя сердце готова была признать поражение. Однако парочка бессмертных дев решила бороться до последнего. Не может быть, что довольно одной только внешности, дабы покорить принца. Пусть высшая богиня Бай Цянь и красива, однако в ее отношении к принцу недостает ласки, и если они приложат усилия, то в один прекрасный день смогут потеснить ее с теплого местечка.

Но после третьего тоста даже эти отважные бессмертные девы, одна за другой, отказались от своих намерений. Почтенная высшая богиня Бай Цянь относилась к Его Высочеству не просто с нежностью. Все ее поступки говорили о том, как сильно она балует принца. Они перепугались, когда возникло это слово «баловать»: оно никак не соотносилось с героическим обликом принца Е Хуа. Однако сегодня им довелось увидеть, как почтенная Бай Цянь отделила от шелухи орехи и каштаны, а также почистила немало арахиса и фундука для принца; когда же служанки принесли чай, высшая богиня лично убедилась, что напиток достаточно горяч, и только затем передала его мужу. Когда несколько Совершенных людей, обладающих не самым низким рангом, но редко попадающих на Небеса, пытались выпить с принцем в знак уважения, она их останавливала. С теми же, кому отказать не удалось, почтенная Бай Цянь пила сама.