Антон Бергман, Эмма Адбоге
Лучшая в мире Эстер
The original title: Världens mesta Ester
Copyright © Anton Bergman (text), Emma Adbåge (illustrations and cover) and Hippo Bokförlag, 2016.
Russian edition published in agreement with Koja Agency.
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2021
Глава первая
В наш класс пришла новая девочка. Звали её Эстер. Фрёкен сказала, чтобы мы были с ней подружелюбнее. Ведь она новенькая.
Девочку посадили прямо передо мной. И прямо передо мной оказались её длинные тёмно-русые волосы. Красивые… Интересно, о чём она думает?
На большой переменке я ждала своей очереди на качели. Тут ко мне подходит Эстер. Сейчас что-нибудь спросит. Точно…
— Давай дружить? — услышала я.
— Давай.
А что ещё тут ответишь? Нельзя же сказать «Не хочу я с тобой дружить». Тем более она новенькая. И потом, в Эстер было что-то интересное. Только что именно, мне трудно объяснить.
— Тебя Сигне зовут, да?
— Да.
— Немножко старомодно, — сказала Эстер.
— «Эстер» тоже старомодно.
— «Эстер» не так старомодно.
И тут качели освободились, и я побежала к ним.
— А можно я буду раскачивать? — крикнула Эстер. — Я лучшая в мире раскачивательница!
— Конечно, можно, — сказала я.
И она встала на качели напротив меня.
А Исабелль и Молли на других качелях так и уставились на нас. Вот пусть видят, что со мной тоже кто-то качается!
Потом, уже в раздевалке по дороге в класс, я услышала, как в рюкзаке у Эстер что-то тренькнуло.
— У тебя что, мобильник? — прошептала я.
— Ну да. А у тебя нет?
— Не-а. Мне на день рождения подарят.
— И когда у тебя день рождения?
— В декабре.
— А-а. Не повезло тебе.
— Вообще-то приносить мобильники в школу нельзя, — шёпотом сказала я.
— Знаю. Поэтому он у меня в рюкзаке. Папа хочет, чтобы я была на связи. Вдруг что важное.
Наверное, Эстер заметила, что я чуть-чуть завидую, поэтому добавила:
— Если хочешь, пойдём ко мне после школы. Я дам тебе мобильник. В нём есть всякие игры.
— Давай, — ответила я. — Только у мамы надо спросить.
— Тебе что, нельзя уходить из школы самой?
— Нельзя. Но на продлёнке есть папка со всеми телефонами. Можно позвонить маме и отпроситься. И тогда я точно смогу пойти к тебе.
— Здорово! Можно будет пожарить «бедных рыцарей».
— Ага, — согласилась я, хоть и понятия не имела, что это за диво — жареные рыцари.
В классе, за партой, у меня внутри всё так и щекотало, как от пузырьков в газировке. Я иду в гости! К подруге!
— Эстер, ты уже с кем-то подружилась? — спросила фрёкен.
Эстер обернулась ко мне и улыбнулась. И на щеках у неё появились ямочки.
— Вот и хорошо.
Глава вторая
Шагать к Эстер домой было так легко! Я запрыгнула на камень, спрыгнула с камня. Пошёл дождь, капли падали на асфальт как попало. Дождь? Подумаешь! Эстер жила совсем рядом со школой. Надо было только пройти по пешеходному переходу.
— Когда я была маленькой, я думала, что он называется «перекот», — сказала Эстер.
— Почему?
— Потому что он полосатый, как кот.
— Класс! — Мне вдруг стало ужасно смешно.
Эстер жила на третьем этаже. Она не захотела подниматься на лифте, и мы пошли — точнее, помчались — вверх по ступенькам. И обе запыхались.
— Ты не устала? — спросила Эстер, когда мы поднялись.
— Не-а. А ты?
— Нисколечко, — сказала Эстер, еле дыша.
— А почему мы не поехали на лифте? — спросила я.
— Потому что в нём кто-то описался, и теперь в лифте воняет. А ещё один раз он застрял.
— Фу-у!
Не люблю маленькие тесные лифты с решётчатой дверью. И не люблю, когда в них воняет.
Эстер достала из-под свитера ключ от квартиры — он висел у неё на шее, на длинной ленточке.
— Ой, какие котики! — сказала я.
На ленточке был рисунок с симпатичными котиками.
— Сейчас я покажу тебе настоящую кошку, — пообещала Эстер и решительно повернула ключ в замке.
— У тебя есть кошка?
— Да. Только она толстая и не такая симпатичная. — И Эстер как-то по-особенному вздёрнула бровь.