- Аллен! - окликнул его старик, доброжелательно приглашая парня за свой столик.
Парень еле заметно улыбнулся и направился в сторону старика.
- Здраствуйте, дядя Бэн, - вежливо поздоровался он.
- Чего столбычишь-то?
Садись! Я тебя уже как неделю высматриваю на закоулках, - строго сказал старик.
Аллен лишь уселся за столик напротив дяди Бэна и озадаченно на него посмотрел.
- Да не переживай ты! - расплылся в улыбке старик. - Бить не буду. Пока месть, - издевательски рассмеялся он, заставив глаза Аллена ещё больше выкатится. - Да ладно тебе, я поблагодарить тебя хотел, - добросовестно улыбнулся Бэн.
- За что, дядя Бэн? Я, вроде бы, ничего вам такого не делал, - удивлённо спросил парень.
- Как за что?! Ты спас моего внука никудышного от внушительного срока! - торжественно провозгласил тот.
- Аа, это... Так малец просто оказался не в то время не в том месте, - неловко ответил парень.
- Аллен! Да хватит тебе скромничать! Если бы не ты, мой шкед был бы сейчас в колонии. А я давно ему говорил: "Бросай эти свои легкие наркотики!"- но нет же! Кто там будет слушать деда!
- Просто пусть в следующий раз будет повнимательнее, прежде чем перекупать товар. Никогда не знаешь, где таится надзиратель. Ему просто повезло, что я увидел патрульную машину и забрал у него траву раньше, чем за ним погнались, - гордо сказал Аллен.
- Да если бы не твои быстрые ноги Аллен. Эх... рисковый ты пацан, однако, - с жалостью вздохнул старик. - Бранч! На лей-ка нам два бокала вкуснейшего пива! - отозвался он к бармену. - Я угощаю, - дружелюбно улыбнувшись сказал дядя Бэн.
- Да что вы, не стоило, - замялся парень.
- Так! А ну не перечь старшим! - строго сказал старик.
Через минуту на столе уже стояли два полных бокала золотистого пряного напитка.
Дядя Бэн сразу же принялся хлестать, посёрбывая. Аллен нехотя преподнёс бокал ко рту и сделал пару больших глотков. Поставив пиво на место, он с грустью опустил голову и о чём-то задумался.
- Слыхал, ты хочешь перевести свою шайку на новый уровень? Планируешь внедряться в город? - тихим серьёзным голосом спросил старик.
- С чего вы это взяли? - всё также спокойно спросил парень.
- Аллен, я хоть и старый пёс, но не дурак. В тебе бушуют амбиции, жажда перемен. Если бы твой отец хоть раз за последние три года оторвался от бутылки, он бы тобой гордился, Аллен. Он бы гордился... - тоскливо промолвил дядя Бэн, запивая тоску.
Парень отстранился от бокала и с печалью наклонил голову.
- У меня есть кое-что для тебя... - с интригой сказал дядя Бэн. - Можешь считать это легендой, можешь байкой старого пьяницы, но то, что я тебе расскажу... знаю только я, - сказал он, притихая, озираясь по сторонам, нет ли любопытных слушателей. - Ты, наверняка, слыхал про величайшего архитектора нашего города Лина Кладона.
- Ну да, это же он спроектировал восьмиметровый фонтан на главной площади, - сказал парень с явным видом заинтересованности.
- Хэх, это лишь капля в море всех его конструкций. Большинство зданий и архитектурных памятников. Но никто не знает, что Лин был лишь посредником... - тихо прошептал Бэн.
Аллен посмотрел на него с недоумением.
- Откуда тогда вам это известно? Если об этом никто не знает, - с недоверием спросил парень.
- А вот на этом и начинается моя история... Ты пиво допил? - в спешке спросил старик, быстро заливая последние глотки.
- Я вынужден отказаться, не лезет оно мне, - спокойно сказал Аллен.
- Ну то и ладно, - опорожнив быстро и второй бокал, сказал Бэн. - А теперь пойдём, я тебе кое-что покажу, - махнув рукой к выходу, сказал он.
Выйдя из трактира, они направились вниз по серым улицам. В округе уже потемнело, а тусклые одинокие фонари еле освещали путь.