Выбрать главу

Испытания³

Испытания³ Lera Maskwell

Посвящение

Посвящается моей чудесной и лучшей подруге Лизе, которая всегда поддерживает меня, а также терпит все мои безумные идеи :)

Пролог

Закрытая комната. Я стояла перед ней, ощущая что за дверью меня ждёт что-то действительно страшное. Моя рука дрожала и я не могла даже вытянуть её вперёд, чтобы дотянуться до золотистой ручки.

— Пропустите! — кричала охрана, быстро подходя к этому страшному месту во главе с администратором отеля. Меня кто-то резко схватил за руку и оттащил в сторону.

— Вы кто такая? — спросил один из охранников.

— Она со мной, Джесп. — ответил Алекс. Охрана уже открыла дверь и зашла в триста двадцатый номер. Я заглянула туда. Мои ноги подкосились, а голова начала кружиться. — Тише, Энн, — он подхватил меня в тот момент, когда я начала падать. Люди начали выходить из своих номеров и непонимающе смотреть на нас.

— Что случилось? Что там? — шёпот постояльцев отеля эхом отдавался в затуманенном сознании. Собрав все оставшиеся силы в кулак, я твердо встала и сделала шаг вперёд.

— Пойдём, — хриплым голосом произнесла я и подошла к двери. Алекс последовал за мной.

Пнув носом ботинка дверь мы зашли в номер. Посередине комнаты сидел человек, прижавшись спиной к кровати.  У него был обезумевший вид: глаза, казалось, вот-вот выкатятся из орбит; лицо перекосила страшная ухмылка. Светлые короткие волосы были спутаны. Кожа человека была мертвенно-бледной, от неё буквально веяло холодом.

— Вы знаете этого человека? — обратился ко мне, видимо Джесп.

— Нет, сэр. — честно ответила я, глядя в глаза охраннику. Мой голос дрожал от испуга.

—Дорси, иди что-ли, дверку закрой и скажи людям что-нибудь... И заодно отведи мисс Харрелл в её номер.— Лишнее беспокойство нам не нужно, так, Сэр? — Алекс с неким отвращением посмотрел на Главного. Тот вздохнул.

— Так, Алекс. — мы вышли в коридор. Я чувствовала дрожь во всем теле. Самое странное, люди уже разошлись.— Почему они разошлись? — спросила я Алекса, шедшего сзади.

— Наверняка подумали... Ладно. — усмехнулся Дорси.

— Что? — я удивлённо захлопала глазами.

— Например, что ты увидела своего парня с другой, — он ухмыльнулся, а мои глаза расширились.

— Нет! — закричала я, а Алекс закрыл мне рот рукой.

— Идиотка, ты щас опять всех разбудишь! — я отодвинула его руку от своего рта. Перед глазами опять встала та жуткая картина и я чуть не упала назад. Алекс схватил меня за руку и потянул за собой, — Идём.

Знакомый

— Харрелл, отнеси кофе на пятый столик! — За барной стойкой стояла молодая и красивая блондиночка, моя давняя подруга, а также администратор нашего кафе перечитывала заказы.

— Кофе для вас! — я подошла к женщине в изумрудном платье и лучезарно улыбнулась ей. Скажем так, выглядела она как профессор какой-нибудь кафедры, а взгляды на людей она бросала, будто бы на своих учеников. Она внимательно посмотрела на меня, будто бы я сейчас не работаю в кафе, а пришла к ней, наконец сдать все долги.

— Мисс Харрелл, какое пирожное вы посоветуете? — резко спросила она. Я поморщилась от интонации этой посетительницы.

— Откройте страницу восемь, там есть «конструктор» сладостей, — произнесла я, глянув на женщину.

— Нет, это мне не подходит. — какие же бывают упрямые гости. Сами выбрать не могут, да ещё и от всего отказываются! — принесите мне яблочный штрудель. — я оторопела от её интонации.

— Сию минуту, — пробурчала я, и поспешила поскорей унести свою тушку от столика номер шесть, как меня окликнули:

— И мне тоже, будте любезны, — я обернулась, а на меня с усмешкой глянул посетитель за десятым столиком. Это был брюнет, наверное на год или два старше меня. На его лице виднелась ухмылка и, по-видимому, он её даже не пытался скрыть.

Чего это он лыбится?

Я подошла к Синти и передала ей два заказа. Из окошка кухни вылезла пухленькая повариха Джун, и спросила:

— Что это всех на штрудель то потянуло, не расскажете?— мы просто пожали плечами и посмотрели на неё. Джун улыбнулась нам и запрыгнула обратно на кухню, а затем закрыла дверцу «окошка».

Через пару минут я поставила на стол женщине красивую тарелку с небольшим штруделем. Она вновь смирила меня взглядом, и я еле сдержалась, чтобы не показать язык или выкинуть что-то подобное. Я подошла к десятому столику и поставила на него тарелку. Мужчина очаровательно улыбнулся мне, а затем залез в портфель, и достал оттуда визитку.

— Мисс Харрелл, простите меня за мои действия сейчас, — я немного отшатнулась от него. Ну мало ли что он сейчас сделает? — но я бы хотел дать вам это.