Выбрать главу

Глава 11

Время шло. Рассмотрев все дела пропавших и отбросив большую часть, Анна заметила некую схожесть между некоторыми девушками: они переехали в город недавно, поэтому своевременно заявить об их пропаже было некому. У них были рыжие волосы и зелёные глаза – особенность нации, проживающей на территории этой страны и редко встречающейся за её пределами.

– «Возможно ли, что я нашла то, что искала?», – с этими мыслями Анна потянулась и поняла, что засиделась. За окном начали пробиваться первые лучи солнца, до начала работы оставалось совсем немного времени. – Не думаю, что есть смысл уходить, посплю на диване.

Проснувшись в девять часов, девушка вышла в коридор, чтобы сделать чай и встретила удивлённого Гофмана, идущего в свой кабинет. На её немой вопрос мужчина ничего не сказал и скрылся за дверью.

На утреннем собрании Атис обратил внимание собравшихся на историю, недавно промелькнувшую в газете. Она была выпущена другим издательством, поэтому раньше её не рассматривали, но оказалось, что погибший сыграл немалую роль в выходе статьи в свет.

– История крутится вокруг молодого человека по имени Томас Ален, лишившегося руки на производстве. Из-за этого он больше не мог работать и зарабатывать, в чём обвинил компанию и потребовал денежную компенсацию. Ален подал заявление в суд и говорил, что оборудование было неисправным, но руководство всё равно заставляло рабочих трудиться на нём. После этого незаинтересованный эксперт проверил состояние машин, но они оказались в порядке. В вышедшей статье журналист обвинил рабочего в клевете в адрес компании, после чего тот не выдержал и совершил самоубийство. Из родственников у него остался только младший брат. – Закончив свой рассказ, начальник отдал Тейрану приказ посетить Алена младшего, а Делию проверить заключение эксперта насчёт смерти погибшего.

Когда все уже собрались покинуть кабинет Бёркли, Анна неожиданно произнесла:  

– Сэр. Рассказ недавний рассказ братьев Каллас показался мне достаточно убедительным для того, что подвергнуть его проверке. Я просмотрела дела всех пропавших девушек за пять лет и нашла совпадения. Это действительно может оказаться работорговлей. Почему никто не занимается этим делом? – все присутствующие резко повернулись в сторону девушки, молчавшей всё время до этого.

– Даже если это работорговля, не факт, что она касается нашего дела. – Бёркли смотрел на Анну в течение нескольких секунд, а потом вздохнул и всё-таки спросил, усевшись обратно в кресло. – Сколько таких девушек пропало?

– Двадцать четыре, последняя пропажа произошла около двух месяцев назад.

– Два месяца – это достаточно большой перерыв для работорговцев, они не будут столько ждать.

– Два месяца – это мало, если они умны и стараются не привлечь к себе внимание. Примерно столько времени и проходило между каждой пропажей.

– Общие черты?

– Все они приезжие и были в городе недавно, рыжеволосые с зелёными глазами.

Атис задумался.

– Я впервые слышу об этих пропажах, Анна. Начальство об этом не упоминало, и в газетах об этом ничего не говорилось… – Бёркли серьёзно посмотрел на девушку. – Я поговорю об этом со знакомыми, но пока ничего не предпринимай сама.

После этого Атис отпустил всех, кроме Гофмана. Оставшись наедине, Бёркли спросил:

– Дион, ты знал, что она занялась этим?

– Нет, но я не удивлён, так как заметил, что она провела эту ночь здесь.

– Тебе следует лучше следить за ней, всё-таки она твоя подопечная, а ты даже не в курсе, чем она занимается. Ты же понимаешь, какие новички глупые в первое время. Они лезут в самое пекло, не дожидаясь и не слушаясь старших. Если она и соберётся куда-то, то ты должен быть с ней. Это приказ.

После этих слов Дион откланялся и оставил начальника в одиночестве. Какое-то время он простоял в коридоре, а после пригладил волосы рукой и постучал в кабинет Анны. Когда никто не ответил, следователь открыл дверь, но девушки там не оказалось.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 12

– «И почему они не узнали об этом слухе раньше? – подумала Анна, потягиваясь. Она решила выйти на улицу и подышать свежим воздухом. – Может быть тогда это дело давно бы раскрыли».

Покинув Бёркли с остальными членами отряда, девушке пришлось ответить на их расспросы. Только удовлетворив любопытство коллег, она смогла собраться и выйти из участка. С высоты шестого этажа было видно, как сильно раскачиваются верхушки деревьев, поэтому Анна решила одеться потеплее, накинув шаль. На всякий случай она взяла с собой зонт-трость. Неторопливо идя по широкой улице, постукивая зонтом, девушка удивилась, как мало людей было здесь в это время суток.