Но чья это работа, квартлера или советников Сайлорс?.. А ведь точно!
Фрагменты пазла в раздробленном уме Рей наконец сплелись воедино. Нанореактор, в случае неудачи могущий трансформировать рельеф, атмосферу и людей, между делом.
Полный комплект.
– Кажется, я нашла ответ.
Следует отдать Джебберту должное: выслушав Рей, он не нарёк её умалишённой, да и отреагировал так спокойно, словно уже располагал аналогичными сведениями.
– Получается, ты жила годами или даже столетиями ранее, но по вине некого устройства очутилась в будущем, то бишь здесь?
– Получается, так, – с опаской кивнула Рей. – И что ты об этом думаешь?
– Я думаю, что это…
Враньё, небылица, чушь несусветная?
– …очень увлекательно! – воскликнул Джебберт.
Из нас двоих ему больше подходит диагноз сумасшедшего.
Пока чудаковатый юноша витал в фантазиях, Рей вернулась в реальность, которая по-прежнему удручала.
– Но что, если за эти два дня командующие воспользуются сывороткой? Каково её воздействие?
– Они имели в виду сыворотку подсознания, она минимизирует способность человека лгать, на время притупляя некоторые функции мозга.
– Неплохой вариант для непростого случая, как у меня, – пожала плечами Рей.
В глазах Джебберта мелькнул задорный огонёк. Он добавил как бы невзначай:
– Правда, есть побочный эффект – в течение часа употребивший её теряет рассудок.
Пожалуй, обойдусь своими силами.
– А что насчёт Йонсу: он более не станет тебе досаждать.
Рей вздрогнула от неожиданности. Джебберт прочитал её мысли?
– Но почему?
– Ничего особенного, обычный подкуп и заурядные угрозы. Как сказал один мой знакомый, положение и деньги – панацея от проблем. Я всегда считал эту точку зрения ограниченной и циничной, но, едва столкнувшись с трудностью, не нашёл другого решения, – Джебберт уныло вздохнул. – Это немного разочаровывает.
– Меня всё устраивает, но это не значит, что твой знакомый прав. Ему не довелось столкнуться с такими проблемами, которые ни власть, ни деньги не решают, только и всего.
Почему-то эти слова, произнесённые Рей без намёка на шутку, вызвали у Джебберта заразительный смех. Но его веселье прервал голос, почтительно и в то же время настойчиво зовущий снаружи.
– Мне пора. Скоро мы вновь увидимся, и тогда, поверь, твоя роль в корень изменится.
На прощание Джебберт изобразил свою излюбленную полуулыбку. Одиночество позволило Рей полностью уйти в себя. Чувства, воспоминания, представление логичного и сверхъестественного – всё в ней смешалось в кучу и требовало переосмысления и принятия.
Она так сильно погрязла в самокопании, что подпрыгнула, снова услышав дребезжащий шум. Бесшумно ступая, из тьмы вынырнула фигура из её недавних кошмаров!
Уже готовая пережить их наяву, Рей в панике зажмурилась, но никакой меч её так и не проткнул. За решёткой молниеносно скрылся конский хвост, а на полу лежал перевязанный свёрток.
Аппетитный аромат дразнил ноздри. Рей знала, как выглядел хлеб в общих чертах, но его сладкий, живой вкус вышел за рамки её воображения. И хотя в темницу всё ещё не проникали лучи света, холод в её душе самую малость растаял.
Да здравствует еда будущего!
Акт 2.3. Как поступить с Рей Сайлорс?
Время замедлило ход. Проводя его в монотонном бездействии, Рей могла развлечь себя лишь подсчётом капель с потолка, и с каждой новой каплей её вера в то, что этот замкнутый круг никогда не разорвётся, крепла.
Но однажды темницу пробудили многочисленные шаги.
– И зачем мы сюда такой толпой припёрлись? – цыкнул командующий Драск. – Хватило бы и одного Кифрана, он всё равно вечно ерундой мается.
– А по-моему, ты просто законченный трудоголик, – беспечно отмахнулся командующий Илврид.
– Можете поблагодарить за это господина Джебберта, который выразил сомнение в нашей компетентности, – едким тоном вставил командующий Ситралис.
На что синеглазый юноша искривил насмешливую полуулыбку.
– Всегда пожалуйста.
– Зазнавшийся щенок, – прошипел Гисберт.
– Господа, не пора ли начать? Я немного утомилась с дороги, но вы утверждали, что дело срочное.
В разговор вмешалась женщина с изящной заколкой цвета бирюзы в волосах. Бунад тут же смиренно приставил ей стул.
– Ну вот и сдулось твоё дешёвое представление, мелкая дрянь, – желчно бросил Гисберт. – С профессором Гронбелл такие трюки не прокатят.
Отливающие бирюзой глаза окинули Рей долгим проницательным взглядом.
– Здравствуй, меня зовут Делисса. Я родилась и проживаю в Реллуме, занимаю должность преподавателя в академии. Теперь, будь добра, расскажи, кто ты и откуда прибыла?