Их лиловая кожа напоминала чешую, а в приплюснутой морде угадывались черты ящерицы. Стоя на вытянутых задних лапах, затейливые звери порывисто дышали, раздувая широкие ноздри.
– Полегче, Нарона, дай ей сказать, – велел юноша с выразительными синими или, скорее, ультрамариновыми глазами и чуть растрёпанной чёрной шевелюрой.
Два других наездника, старше возрастом, загородили его собой. А последняя, так и не опустив оружие, буравила Рей страшным взглядом.
Неужели я всё-таки под галлюциногенами?
– Но, господин Джебберт, очевидно, что она шпион. В Имперский двор не попасть без ведома охраны, но сообщений о ней не поступало. Следует передать её гвардейцам.
Или они под галлюциногенами?
– Подожди немного, – попросил Джебберт. – Я не чувствую в ней эссенции. Вам не кажется это необычным?
– Действительно, – помолчав, подтвердила мечница. – Глушитель? Его нелегко раздобыть. Но это также доказывает, что она лазутчица.
– Слушайте, – подняла руку Рей, – я просто проходила мимо. Вы тут продолжайте, а я пойду своей дорогой, хорошо?
Повисла напряжённая тишина.
– Вы заодно с тем чокнутым? За мной уже послали егерей, так что советую сдаться без сопротивления.
Джебберт вдруг рассмеялся.
– Как интересно! И твоя речь, и одежда чудные. Ты же явно неместная, да?
– Я…
– Господин Джебберт, – безжалостно перебила Рей Нарона, – не позволяйте ей ввести вас в заблуждение. Это нередкая тактика шпионов.
– А по-моему, она не опасна.
– Со всем уважением, данный вопрос относится к компетенции Гвардейского трибунала.
Воздух наэлектризовался.
– Я порвала все связи с Новеррой! – вмешалась в их перепалку Рей. – И готова сделать вам взаимовыгодное предложение!
Устремлённые на неё взгляды нисколько не убавили во враждебности. Зато у Джебберта увлечённо заблестели глаза, как у ребенка, обнаружившего занимательную игрушку.
Это пугает ещё больше!!
– Ладно, так мы ни к чему не придём, – сдался юноша. – Будь по-твоему, воротимся в Ратуш. Но я хочу участвовать в допросе.
– За этим обратитесь к командующим, – отрезала Нарона.
Беззвучная реакция Рей: «Вы что, меня игнорируете?».
– Стойте, я располагаю важными данными…
Закончить ей помешал резкий удар в шею, предшествующий тьме.
– …почему мы не можем её использовать.
– Да всё ты понимаешь! Вздумал пренебречь волей императора?!
– Вы двое не устали собачиться?
Это уже начинает надоедать.
Теперь Рей лежала на холодном полу, закованная в цепи. С потолка капала вода, в нос бил затхлый запах.
Кроме неё в слабоосвещённом помещении находилось несколько мужчин в одинаковых военных костюмах. Те, что спорили, сверлили друг друга яростными взглядами. Третий, с огненно-рыжей кудрявой копной волос, сидя на стуле между ними, примирительно размахивал ладонями до того, как заметил, что Рей пришла в себя.
– Очнулась?
Один из его товарищей, с бородой и шрамом на лице, облокотился на стену и скрестил руки на груди. Другой, с тонкими усиками, негромко покашляв, деловито представился:
– Командующий имперской гвард-группы «Альфа» Бунад Ситралис, – и указал на компаньона со шрамом. – Это командующий Гисберт Драск, – а затем кивнул в сторону кучерявого. – А это командующий Кифран Илврид, – выжидательная пауза. – Твой черёд.
– Разве вам уже не известно моё имя? – вскинула подбородок Рей. – Я ведь сказала, что не против сотрудничать, – её демонстративный взмах рукой породил звонкий лязг цепи. – И убегать я не намерена.
– Да, кажется, Нарона что-то такое упоминала, – без воодушевления протянул Бунад. – Однако, я так и не получил ответа на свой вопрос. Не трать наше время попусту.
– Хорошо. Я – Рей Сайлорс. Этого достаточно?
Послышалось, как Гисберт раздражённо цокнул языком.
– На кого ты работаешь?
– Забавно даже предположить, что кто-то в Новерре заинтересовался мной в качестве трудовой единицы. Хотя некоторые убеждены, что я прислужница сатаны, но заверяю: эти слухи не правдивы. Сатана бы мне платил, а я всю жизнь без нанита в кармане.
– Откуда ты родом? – не оценил шутку Бунад.
– Только не говорите, что в Либере Проклятая не пользуется популярностью. Моё эго серьёзно задето.
– Ничего из этого мне не знакомо.
Терпение, Рей, терпение.
– Поймите, в спектакле нет нужды, всё равно мои соплеменники меня на дух не переносят. Уверена, мы разрешим это недоразумение…
Её слова заглушил раскатистый смех, которым разразился командующий Драск.
– Завязывай с этой вознёй, – фыркнул он, всё ещё посмеиваясь. – Она так просто не расколется. Тут нужны методы посущественнее.