Выбрать главу

– Я разыскивала одно место, но этот туман меня дезориентировал. Не подскажете, как отсюда выбраться?

Незнакомец указал на самодельную карту и спросил:

– Могу ли я подвергнуть взгляду? – внимательно изучив рисунок, он удовлетворённо кивнул. – Ваш пункт назначения мне понятен. Это недалеко. Обидно было бы избрать путь наоборот, не достигнув желанного. Час тумана вскоре минует, вы вольны переждать его и направить шаги на нужные координаты.

В лёгком поклоне загадочный мужчина отвёл руку в сторону.

– Предлагаю в качестве временного убежища свою скромную обитель. Как нашёптывает мне шестое чувство, что-нибудь там придётся по вкусу вашему сердцу.

«Как из всего можно создать ничего, так и из ничего можно создать всё» – гласила надпись на вывеске при входе в закруглённый домик из чёрного кирпича. С порога было очевидно: магазин такой же эксцентричный, как и его владелец.

То тут, то там мелькали чучела, перевёрнутые картины и фарфоровые куклы с пугающе проницательным взором. Самое на первый взгляд обыкновенное зеркало превращалось в хранилище для ножей, а мягкая игрушка была набита драгоценностями, невесомыми, как какие-то пушинки.

Или, к примеру, резная шкатулка, чья простая, казалось бы, крышка никак не поддавалась. Рей как раз ломала над ней голову, пока её не позвали из соседней комнаты:

– Юная леди, чай готов к знакомству с вами!

В тот же момент её рука соскользнула и нажала на сердцевину деревянного цветка. Щёлк – крышка шкатулки растворилась, и из неё что-то выпало.

То был осколок черепа. Рей положила его обратно и шустро ретировалась.

– Потихоньку рассеивается, – заметила она, выглянув в окно. – Это связано с тем часом, о котором вы упоминали? Неужели туман образуется в конкретное время?

– Сами ответили на собой же сочинённое вопрошание, – улыбнулся антиквар. – Ваша догадка правильна, но не в полном объёме. Туман рождается и отступает по своему хотению, ничто ему не указ. Но он никогда не задерживается свыше часа, на то и прозвище. Отведайте чай, юная леди, иначе остынет.

Но Рей лишь неоднозначно промычала. Не в её подозрительной натуре распивать чаи где попало, а в текущей ситуации – тем более. Антиквар не мигая следил за ней, как хищник за добычей!

Тик-так, тик-так – не замолкали часы.

– Эмм, занятная у вас вывеска. И товары такие… уникальные?

– Рад, что вы по достоинству оценили мою возлюбленную сокровищницу! Я питаю страсть к коллекционированию всего редкого.

В глазах антиквара зажёгся жадный огонёк.

– Потому-то вы и захватили моё внимание! От вас изливается удивительная аура, такой мне не встречалось доселе!

«Интересно, что именно делает её удивительной: путешествие во времени или испорченная в прямом и переносном смысле душа?» – прикидывала Рей, хотя поболе её заботили иные мысли: 1) насколько двинут этот псих в цилиндре и 2) что эффективнее: швырнуть чашку ему в рожу или сразу взяться за кинжал?

– Как жаль, что людей так просто не обратить частью своей коллекции. Претворись сия сказка в жизнь, вы бы заняли почётную полку самых эксклюзивных редкостей!

Так вот откуда это ощущение дискомфорта – во мне видят перспективный экспонат!

– Вы ещё к чаю не притронулись, – антиквар с гордостью кивнул на расписанный узорами набор посуды. – Этот сервиз феноменален по своей природе, в нём и еда, и напитки во сто крат слаще! Стоит единожды опробовать, и оторваться уже нельзя.

Бамс! – миг спустя сервиз разворотило в пух и прах на мелкие осколки! Камень пробил окно и метко поразил центр столика!

Антиквар с немым ужасом созерцал гибель своей фарфоровой «прелести», чем Рей и воспользовалась. Бросившись наутёк, она гадала, какого квартлера произошло. Судя по всему, кто-то ненароком метнул камень в магазинчик, тем самым посодействовав её побегу.

Только кто же это был, если повсюду безлюдно, как после атомного взрыва?!

Вымотавшись, Рей притормозила, чтобы перевести дыхание. И – о, чудо! – перед её носом высился тот самый столб! Она узнала его по необычному флюгеру на верхушке, изображающего улыбающуюся рожицу.

Под дуновеньем ветерка флюгер перекрутился, и улыбка рожицы опустилась вниз, словно та грустила. Как по мановению волшебной палочки небо озарило солнце, на улицу повыползали прохожие.

Чуть поодаль от столба покачивался шатёр на колёсах с нарисованными на табличке пончиками. Передвижная сладовая!

Весело гогочущие мальчишки с яркими масками на лицах едва не сбили Рей со складной лесенки. Внутри шатра витал сладкий аромат свежей выпечки. Корзинки на прилавках были нагружены всевозможными конфетами.

– Вам что-то подсказать?

Фиолетовая маска с полумесяцами скрывала помимо лика и цвет глаз. Словив на себе любопытствующий взгляд Рей, женщина за обслуживающей стойкой тихонько рассмеялась и махнула рукой на пачку масок, подвешенных к крючку.