Выбрать главу

После завтрака Алисон отправилась в редакцию за новыми материалами. Я остался в гостинице: мне не хотелось случайно попасться на глаза какому-нибудь дотошному газетчику, слишком уж много в последнее время пресса уделяла внимания Рирдену и Слейду, в каждой газете были их фотографии.

Алисон вернулась спустя полтора часа с большим пакетом.

— Здесь кое-какая информация и любопытные снимки, — сказала она, кладя пакет на стол.

Первым делом я взглянул на снимки. На трех из них был запечатлен Уилер, причем на одном — с открытым ртом, похожий на хищную акулу. Это был массивный, высокий и плечистый блондин с чуть искривленным, скорее всего от удара, носом. «Отныне мне не составит труда его узнать», — подумал я и отложил фотографии Уилера в сторону.

На других снимках запечатлена его яхта «Артииа» и копии с чертежей аналогичного ей судна. Син О’Донован преувеличивал: ей было далеко до королевской яхты, но все равно такое судно было по карману только миллионеру. На нем находились: двойная каюта для шкипера в носовой части, три каюты для пассажиров, а также каюты для команды.

Я постарался запомнить план судна до мельчайших деталей, на случай, если мне пришлось бы забраться на борт. Тем временем Алисон читала полученную ночью дополнительную информацию об Уилере.

— Особых новостей нет, — откладывая досье в сторону, сказала она. — В Югославии Уилер сражался на стороне коммунистов.

— Это крайне важная деталь! — заметил я и сам стал читать документы. Алисон была права: ничего существенного в них не было.

— Он не женат, — отметил я. — Похоже, это самый желанный жених в Англии. Удачливый предприниматель, добившийся солидного положения в обществе и не жалеющий сил и средств для его процветания.

— Я слышала пару сплетен на этот счет, — усмехнулась Алисон. — Он содержит любовниц и не брезгует мальчиками. Так что же мы будем делать?

— Надо лететь в Гибралтар! — сказал я. — Это возможно?

— Конечно! — улыбнулась Алисон.

— Тогда вперед, за диким гусем! Ничего другого нам не остается.

Времени у нас было предостаточно: «Артина» не быстроходное судно и не могло достичь Гибралтара раньше, чем через четыре дня. Но мы решили прибыть туда накануне ее прихода.

Это давало Алисон возможность слетать в Лондон и проведать Макинтоша, а заодно и откопать еще что-нибудь об Уилере. Мне же лучше было не рисковать и подождать ее в доме тетушки Мэв.

Итак, я на два дня остался один в пригородном доме, не считая, конечно, хозяйки, старой ирландки. Она была весьма тактична по отношению ко мне: не докучала расспросами и не навязывалась с разговорами. Как-то раз она, правда, сказала:

— Я понимаю, каково вам приходится, Оуэн. Я сама прошла через нечто подобное в тысяча девятьсот восемнадцатом году. Это ужасно, когда все вокруг против тебя, а ты вынужден прятаться, как затравленный зверь. Но в моем доме вам ничто не угрожает.

— Значит, вы натерпелись в смутные времена, — сказал я.

— Да, — задумчиво произнесла она, — не скажу, что мне тогда было легко. В жизни вообще не бывает, чтобы всегда было хорошо. Непременно кто-то кого-то где-то преследует, кто-то скрывается. Особенно такие люди, как Алек Макинтош.

— Вы не одобряете его образ жизни? — улыбнулся я.

— Да кто я такая, чтобы одобрять или осуждать? — воскликнула Мэв. — Его работа крайне трудна и опасна, пожалуй, она более опасна для его подчиненных, чем для него самого.

Я подумал, что тут она не права: ведь Макинтош в данный момент лежал без сознания в больнице.

— А как насчет женщин, которыми он командует? — спросил я.

— Меня беспокоит Алисон! — кольнув меня проницательным взглядом, сказала Мэв. — Алек мечтал о сыне, а Бог послал ему дочь. И он сделал все, чтобы воспитать ее по своему образцу. Не каждая девушка вынесет такую ношу!

— Да, он тяжелый человек, — согласился я. — А разве мать Алисон не вмешивалась в воспитание дочери?

— Это была несчастная женщина! — воскликнула Мэв. — Она вышла не за того человека. Их брак не был удачным, вскоре она ушла от Алека Макинтоша и перебралась в Ирландию. Здесь и умерла, когда Алисон было всего десять лет.

— И тогда за воспитание дочери взялся сам Макинтош, — сказал я. — А что случилось со Смитом?

— Разве Алисон вам не рассказывала? — насторожилась Мэв.

— Нет, — признался я.

— Тогда и я не стану болтать, — решительно сказала Мэв. — Я уже и так наговорила липшего. Если Алисон сочтет нужным, она сама вам все расскажет. Мне кажется, что вы тоже не легкий человек, мистер Оуэн Стэннард. Не уверена, что вы именно тот, кто нужен Алисон.