— Какой гангстер станет тратить время, пряча оружие в потолке? — насмешливо проговорил я.
Шанк так сильно куснул пластиковый кончик, что сигара дерну лась и шлепнула его по носу.
— А кто сказал, — проговорил он сквозь стиснутые зубы, — что мы ограничиваемся версией о гангстерском убийстве? Отрабатываются и другие версии. Сегодня утром я написал служебную записку с требованием повторного обыска. — Он ткнул в Барнса дрожащим пальцем. — А он в погоне за рекламой приглашает «Таймс» помогать в обыске. Ну, вам это не сойдет с рук, Барнс.
— Харри Спенсер дал мне слово, — тихо проговорил Барнс что не напишет ни одной строчки об этом деле, пока не получит разрешения в полиции. А я знаю, он всегда выполняет свои обещания.
Спенсер кивнул.
— Это верно. Я здесь совершенно неофициально. И никто не узнает, что я здесь присутствовал.
Шанк пронзил его взглядом.
— Я поверю в это, если в газете не появится никакой информации.
Говорить больше было не о чем, Шанк аккуратно упаковал револьвер и ушел.
8
Трэпп явился на следующее утро, с ним был новый служащий. Он обошелся без рекомендаций Барнса, подбирая себе телохранителя. Энох Гераньян был примерно пяти футов десяти дюймов ростом и почти такой же в ширину. Казалось, он весь состоит из мышц. Нас представили друг другу. Огромная ручища, величиной с окорок, схватила меня за правую руку. Лицо с маленькими свиными глазками расплылось в улыбке.
— Друзья называют меня Герой, — сообщил он.
— А враги как? — поинтересовался я, пробуя пошевелить пальцами.
— У меня нет врагов, — ответил он, подумав. — Один парень называл меня Геранью, но он умер.
— Покажи, какой ты сильный, — сказал Трэпп.
Гераньян схватил меня за талию и оторвал от пола, потом, подставив ладонь под поясницу, поднял на вытянутой руке к потолку — наподобие официанта, держащего поднос, и с такой же легкостью. Чуть ли не упираясь носом в потолок, я с трудом проговорил:
— Поставь меня на землю, проклятая обезьяна!
Оказавшись на полу, я встряхнулся и отошел подальше от этого Кинг-Конга.
— Надеюсь, никто не собирается в вас стрелять, — сказал я Трэппу. — Вам может понадобиться телохранитель с мозгами вместо мышц.
Трэпп наморщил нос.
— Он защитит меня от пуль своим массивным телом.
Герань (я отнес его к врагам) насмешливо глянул куда то вбок.
— Почему ты думаешь, что в мистера Трэппа будут стрелять? — спросил он.
— Потому что, — сказал я, — позавчера здесь, в этом кресле, застрелили человека, похожего на мистера Трэппа.
Эта информация долго пробивалась сквозь мышцы, потом Ге рань проговорил:
— Ты мне лапшу на уши не вешаешь? В этом кресле правда застрелили человека?
— Правда, — кивнул я. — Ты не заметил, что тут кругом ползают полицейские? Шанк прислал сюда целую кучу, и Карлуччи допрашивал всех подряд.
— Вы об этом ничего не говорили, мистер Трэпп, — укоризненно сказал Герань.
— У меня как-то выскочило из памяти, — ответил Трэпн.
— Звучит жутковато, — признался Герань.
Трэпп раздраженно хлопнул по столу.
— Послушай, ты телохранитель или нет?
Герань обиделся.
— Конечно, телохранитель. Если кто-нибудь попробует вас тронуть — я раздеру его на части!
— О’кей, — успокоился Трэпп.
— Но про стрельбу вы ничего не говорили, — не совсем успокоился Герань.
На столе Трэппа зазвонил телефон. Он поднял трубку и несколько секунд молча слушал.
— О Боже мой, — пробормотал Трэпп. — Скажите ему, я буду через две минуты, о’кей? — Он поднялся. — Приехал доктор Унзер Везер из главной конторы конгломерата. Он близок к Дикинсону Финделлу. — Трэпп повернулся к Герани. — Гера, ты бы спрятался на несколько минут — я не хочу без необходимости тревожить Финделла.
Герань пожал своими массивными плечами и, сотрясая пол, вышел. Трэпп последовал за ним и вскоре вернулся в сопровождении высокого, изысканно одетого человека с коротко подстриженными седыми волосами.
— Доктор Везер, это Берк Барнс, новый управляющий заказом, — проговорил Трэпп. — Берк, доктор Везер — психиатр конгломерата. Он регулярно посещает все компании Финделла. Помогает сгладить наши служебные шероховатости.