Выбрать главу

— Какой гангстер станет тратить время, пряча оружие в потолке? — насмешливо проговорил я.

Шанк так сильно куснул пластиковый кончик, что сигара дерну лась и шлепнула его по носу.

— А кто сказал, — проговорил он сквозь стиснутые зубы, — что мы ограничиваемся версией о гангстерском убийстве? Отрабатываются и другие версии. Сегодня утром я написал служебную записку с требованием повторного обыска. — Он ткнул в Барнса дрожащим пальцем. — А он в погоне за рекламой приглашает «Таймс» помогать в обыске. Ну, вам это не сойдет с рук, Барнс.

— Харри Спенсер дал мне слово, — тихо проговорил Барнс что не напишет ни одной строчки об этом деле, пока не получит разрешения в полиции. А я знаю, он всегда выполняет свои обещания.

Спенсер кивнул.

— Это верно. Я здесь совершенно неофициально. И никто не узнает, что я здесь присутствовал.

Шанк пронзил его взглядом.

— Я поверю в это, если в газете не появится никакой информации.

Говорить больше было не о чем, Шанк аккуратно упаковал револьвер и ушел.

8

Трэпп явился на следующее утро, с ним был новый служащий. Он обошелся без рекомендаций Барнса, подбирая себе телохранителя. Энох Гераньян был примерно пяти футов десяти дюймов ростом и почти такой же в ширину. Казалось, он весь состоит из мышц. Нас представили друг другу. Огромная ручища, величиной с окорок, схватила меня за правую руку. Лицо с маленькими свиными глазками расплылось в улыбке.

— Друзья называют меня Герой, — сообщил он.

— А враги как? — поинтересовался я, пробуя пошевелить пальцами.

— У меня нет врагов, — ответил он, подумав. — Один парень называл меня Геранью, но он умер.

— Покажи, какой ты сильный, — сказал Трэпп.

Гераньян схватил меня за талию и оторвал от пола, потом, подставив ладонь под поясницу, поднял на вытянутой руке к потолку — наподобие официанта, держащего поднос, и с такой же легкостью. Чуть ли не упираясь носом в потолок, я с трудом проговорил:

— Поставь меня на землю, проклятая обезьяна!

Оказавшись на полу, я встряхнулся и отошел подальше от этого Кинг-Конга.

— Надеюсь, никто не собирается в вас стрелять, — сказал я Трэппу. — Вам может понадобиться телохранитель с мозгами вместо мышц.

Трэпп наморщил нос.

— Он защитит меня от пуль своим массивным телом.

Герань (я отнес его к врагам) насмешливо глянул куда то вбок.

— Почему ты думаешь, что в мистера Трэппа будут стрелять? — спросил он.

— Потому что, — сказал я, — позавчера здесь, в этом кресле, застрелили человека, похожего на мистера Трэппа.

Эта информация долго пробивалась сквозь мышцы, потом Ге рань проговорил:

— Ты мне лапшу на уши не вешаешь? В этом кресле правда застрелили человека?

— Правда, — кивнул я. — Ты не заметил, что тут кругом ползают полицейские? Шанк прислал сюда целую кучу, и Карлуччи допрашивал всех подряд.

— Вы об этом ничего не говорили, мистер Трэпп, — укоризненно сказал Герань.

— У меня как-то выскочило из памяти, — ответил Трэпн.

— Звучит жутковато, — признался Герань.

Трэпп раздраженно хлопнул по столу.

— Послушай, ты телохранитель или нет?

Герань обиделся.

— Конечно, телохранитель. Если кто-нибудь попробует вас тронуть — я раздеру его на части!

— О’кей, — успокоился Трэпп.

— Но про стрельбу вы ничего не говорили, — не совсем успокоился Герань.

На столе Трэппа зазвонил телефон. Он поднял трубку и несколько секунд молча слушал.

— О Боже мой, — пробормотал Трэпп. — Скажите ему, я буду через две минуты, о’кей? — Он поднялся. — Приехал доктор Унзер Везер из главной конторы конгломерата. Он близок к Дикинсону Финделлу. — Трэпп повернулся к Герани. — Гера, ты бы спрятался на несколько минут — я не хочу без необходимости тревожить Финделла.

Герань пожал своими массивными плечами и, сотрясая пол, вышел. Трэпп последовал за ним и вскоре вернулся в сопровождении высокого, изысканно одетого человека с коротко подстриженными седыми волосами.

— Доктор Везер, это Берк Барнс, новый управляющий заказом, — проговорил Трэпп. — Берк, доктор Везер — психиатр конгломерата. Он регулярно посещает все компании Финделла. Помогает сгладить наши служебные шероховатости.