Выбрать главу

— Где Кэти? — требовательно спросил я.

— А, юная леди, — протянул Черт. — Можешь не беспокоиться. Она в полной безопасности. В том великолепном белоснежном замке на холме. Над домом колдуньи. Полагаю, ты его видел?

— Ты мне соврал, — гневно крикнул я. — Ты говорил…

— Ну, соврал, — развел руками Черт, как бы желая показать, что это не имело никакого значения. — Это один из моих самых незначительных недостатков. Ну что, в самом деле, значит такая мелкая ложь между друзьями. Пока мы с тобой ладим, Кэти будет в безопасности.

— Ладить?! С тобой?! — возмущенно заорал я.

— Но ты же хочешь, чтобы ездили автомобили, — проговорил Черт. — И чтобы болтало радио и трезвонили телефоны. Разве не так?

Толпа явно теряла терпение. Она напирала на нас, и хотя люди в ней вряд ли понимали, о чем идет речь, они все обратились в слух, когда Черт заговорил о машинах и радио.

Однако Черт их полностью игнорировал.

— Докажи, что ты настоящий герой, и устрой переговоры, — произнес он. — Можешь строить из себя важную шишку.

Мне совсем не хотелось быть героем. Толпа, я чувствовал, вот-вот взорвется.

— Мы войдем и поговорим с ними начистоту.

Он указал через плечо большим пальцем в сторону Белого дома.

— Мы не можем просто так взять и войти, — сказал я.

— Но ведь у тебя есть удостоверение пресс-службы Белого дома?

— Конечно. Но это совсем не значит, что я могу вот так запросто взять и войти, когда мне заблагорассудится. Особенно в сопровождении такого субъекта, как ты.

— Так ты хочешь сказать, что мы не можем войти?

— Можем, но не таким образом.

— Послушай, — произнес Черт почти умоляюще. — Ты должен с ними поговорить. Ты сможешь найти нужные слова, и ты знаешь протокол. Один я ничего не смогу сделать. Они не будут меня слушать.

Я отрицательно покачал головой.

В этот момент двое охранников покинули ворота и направились в нашу сторону.

Проследив за моим взглядом, Черт спросил:

— Что-то не так?

— Похоже на то, — ответил я. — Охрана, наверное, позвонила в полицию… хотя нет, они не могли позвонить. В общем, я полагаю, они послали кого-нибудь сообщить в полицию, что здесь что-то назревает.

— Только неприятностей с полицией мне и недоставало, — проговорил Черт, вытягивая шею, чтобы взглянуть на приближающихся охранников. Неожиданно он схватил меня за руку и произнес:

— Пошли-ка отсюда.

Раздался оглушительный раскат грома, земля ушла у меня из-под ног, и я очутился в каком-то месте, где царила абсолютная темнота и страшно завывал ветер. Затем мы оказались в огромной комнате с длинным столом посередине, вокруг которого сидело много людей. Во главе стола был президент.

От прожженного ковра в том месте, где я стоял, поднимались тонкие струйки дыма, и воздух был насыщен запахом серы и горящей ткани. Кто-то бешено колотил снаружи в обе ведущие в комнату двери.

— Скажи им, пожалуйста, — проговорил Черт, — что они не могут войти сюда. Боюсь, двери заклинило.

Какой-то человек со звездами на погонах вскочил на ноги и возмущенно проревел на всю комнату:

— В чем дело?

— Генерал, — сказал Черт, — сядьте, пожалуйста, на место и постарайтесь вести себя как офицер и джентльмен. Никто из вас не пострадает.

В подкрепление своих слов он грозно взмахнул хвостом.

Я окинул быстрым взглядом комнату, чтобы проверить свои первые впечатления, и убедился, что не ошибся. Мы попали прямо на заседание кабинета. А может, даже и нечто более серьезное, чем заседание кабинета, ибо среди собравшихся были также директор ФБР, руководитель ЦРУ, небольшая группа высших военных чинов и еще несколько незнакомых мне мрачноватых личностей. На стоящих вдоль одной из стен стульях застыли очень серьезные и, очевидно, ученые люди.

Вот это да, подумал я, мы все-таки попали куда нужно.

— Хортон, — мягко обратился ко мне государственный секретарь, который совсем не казался взволнованным (он никогда не бывал взволнованным), — что вы здесь делаете? Насколько мне помнится, вы взяли отпуск.

— Да, я взял отпуск, — ответил я, — но, похоже, он оказался не очень долгим.

— Вы, конечно, слышали, что произошло с Филом?

— Да, слышал.

Генерал, который в отличие от госсекретаря был явно взволнован, снова вскочил со своего места.

— Я был бы весьма обязан, — проревел он, — если бы государственный секретарь объяснил нам, что происходит.

В дверь по-прежнему барабанили, только еще сильнее, чем прежде. Похоже, ребята из секретной службы уже взяли стулья и столы и пытались вышибить ими дверь.