Выбрать главу

— Сначала я налью вам еще, — предложил доктор Мэнникс. — Сейчас не время, знаете ли, чтобы в вашу голову лезли чужие мысли.

Мистер Вули тупо покачал упомянутой головой, соглашаясь.

— У вас ужасный вид, — заметил доктор Мэнникс. — Как вы себя чувствуете?

— Адски, — выдавил из себя мистер Вули.

— Я знаю, что нужно делать, но как мы это сделаем?

— Мы могли бы съесть пару электролампочек, или заказать одну выхлопную трубу и две соломинки, или нырнуть отсюда в пустой бассейн.

Доктор Мэнникс отрицательно покачал головой.

— Давайте будем жить. А что нужно сделать, так это навестить Бетти. Объяснить ей все…

— Она меня не примет, — вздохнул мистер Вули. — Уж только не после сегодняшней сцены.

Доктор Мэнникс подумал: «Притворитесь кем-нибудь другим».

— Меня все знают, — простонал мистер Вули.

— Замаскируйтесь. Ну-ка, ну-ка, повернитесь боком…

Мистер Вули медленно повернулся.

— Если вы еще чуть наклонитесь, — задумчиво проговорил доктор Мэнникс, — а руки поднимете, то сможете выдать себя за кенгуру — старого, потасканного кенгуру.

— Ну, я не думаю, что кенгуру охотно примут в том отеле. Да я и не хочу быть кенгуру, знаете ли.

— О, не привередничайте, любезный. Я стараюсь, а вы только и знаете, что отказываться. Вообще-то самая лучшая маскировка — это одеться Санта-Клаусом. И мешок взять, в нем как будто подарки детям.

— Сейчас не Рождество.

— Разве я сказал, что сейчас Рождество? Дайте подумать. — Он вдруг щелкнул пальцами. — Я нашел, Вули, нашел! Отправляйтесь туда как ее тетя из Перт Амбой.

— Я не ее тетя из Перт Амбой.

— Но вы можете замаскироваться под нее.

— А как она выглядит?

— Не знаю, — признался доктор Мэнникс. — Мне известно только — Бетти упоминала, — что она живет в Перт Амбой и у нее желтые камни. Но вам не обязательно заводить такие камни. Они в печени, их все равно не видно.

— Значит, это просто? — заинтересовался мистер Вули.

— Ну да! — воскликнул пропитавшийся шампанским доктор. — Служащий звонит ей из фойе в номер, сообщает, что приехала тетя из Перт Амбой, вы поднимаетесь, входите, снимаете парик — вот я, мистер Вули! Всего лишь я, Вули, говорите вы!

Мистер Вули задумался.

— Нет, мне это не нравится, — заявил он. — Почему «всего лишь», доктор? Лично я бы сказал: «Единственный и неповторимый мистер Вули». Чувствуете разницу? — Он опять задумался, и лицо его постепенно просветлело. Доктор сразу это заметил.

— Молодец! — воскликнул он. — Где вы держите парики?

Мистер Вули ответил, что париков у него нет, но затем передумал, и они вместе пошли искать в соседней комнате. Обнаружили блондинистый, очень густой, первая миссис Вули надевала его с костюмом Брунгильды лет двадцать назад.

Нашли целый шкаф платьев, оставленных Дженнифер. Они не подходили. Вот не подходили, и все. Теперь задумались оба — и надолго.

У обоих не вызывало сомнения, что мистер Вули может отправиться к Бетти только под видом ее тети из Перт Амбой. Но на пути этой более чем разумной идеи возникло непреодолимое препятствие. Мистер Вули ни в коем случае не желал надевать какого бы то ни было рода юбку, а уж особенно такую, которая не сходится на животе. Он примерил ночной халат и твердо заявил: «Нет!» Препятствие было настолько огромным, что им на некоторое время застило весь горизонт, но потом доктору Мэнниксу явилось откровение. Простое, как все гениальные вещи, как, например, стиралка на конце карандаша.

— Мы кое-что просмотрели, — завопил доктор Мэн-никс. — Женщины сами-то юбки не носят, во всяком случае, надевают их не-часто. Вы хотите носить брюки? Они тоже хотят. Вот и носите их! В этом заключается решение.

Вули был потрясен.

— Вы гений, — вполне серьезно заявил он.

Доктор Мэнникс заглянул в последнюю бутылку. Она оказалась пустой. Звонком вызвав Бентли, он нетерпеливо ждал его появления. Доктор собирался заказать ему побольше того же самого. Бентли, вероятно, уловил эту мысль в звонке, ибо явился с подносом, на котором стояло столько бутылок, что можно было бы на неделю утопить ужасающий новый дар мистера Вули.

— Все как надо, Бентли, — одобрил доктор Мэнникс. Дворецкий стал оглядываться в поисках хозяина.

— Мистер Вули удалился, — сообщил ему доктор Мэнникс.

Тут как раз из двери, ведущей в другую спальню, появилась фигура. Судя по всему, фигура эта не усладила взор толстолицего дворецкого. Уставившись на нее, он начал дрожать с ног до головы. Звуков никаких Бентли не издавал. Фигура медленно приближалась. Даже у доктора Мэнникса, повернувшегося взглянуть, что же так напугало Бентли, шумно перехватило дыхание. Перед ним была женщина в старой соломенной шляпе с загогулистыми перьями, прочно крепившейся к голове черной вуалью — настолько густой, что все лицо приобретало пугающую загадочность. Шуба из шиншиллы доходила ей до колен, дальше виднелись старые фланелевые брюки, а из-под них выглядывали кожаные туфли на высоком каблуке. Двигался этот женский образ, казавшийся чем-то из прошлого века, медленно и волнообразно — как, например, мираж в пустыне…